"لأصبح" - Translation from Arabic to German

    • wäre
        
    • zu werden
        
    • werde
        
    • zu sein
        
    • würde
        
    • damit ich
        
    Weil Sie mich mit einem Blitz erschlagen hätten, wäre dem nicht so. Open Subtitles على سبيل المثال، كنتُ لأصبح فحماً الآن لو لمْ تريدي التحدّث
    Aber du musst verstehen, dass ich keine gute Mom gewesen wäre. Open Subtitles ولكن عليك أن تفهم أنني لم أكن لأصبح أم جيدة
    Ich wäre heute nicht hier ohne die Hilfe von Familie, Freunden und Kollegen. Und auch die vielen fremde Menschen, die mir jeden Tag helfen! TED لم أكن لأصبح هنا اليوم إذا لم تساعدني أسرتي وأصدقائي وزملائي والعديد من الغرباء الذين ساعدوني كل يوم في حياتي.
    Falls du es bezweifelst, du treibst mich auch dazu an, besser zu werden. Open Subtitles أصدقاء في حال شككت في ذلك فقد ضغطت علي لأصبح أفضل أيضاً
    Mir wurde sogar mal angeboten, der Leibarzt des Präsidenten zu werden. Open Subtitles بمجرد حتى أن أحصل على فرصة لأصبح الطبيب الشخصى للرئيس
    Du meinst, wenn ich mich jetzt nicht wehre, werde ich so ein Weichei wie du? Open Subtitles إنت تقول انني اذا لم ادافع عن نفسي الأن سأكبر لأصبح مخنث مثلك ؟
    Ich habe versucht, so zu sein, wie andere. TED لقد حاولت أن أقضي الوقت لأصبح مثل أشخاص آخرين
    Wenn der König davon hören würde, wären wir beide des Todes! Open Subtitles لو سمع الملك هذا لأصبح كلانا في عداد الأموات
    Ich bin die Tanks hochgeklettert und über offenliegende Balken gesprungen, so als wäre ich in der Zeit zurück gereist und wieder ein Kind geworden. TED حيث يمكنني أن أتسلق في خزانات المياه لأقفز عبر أعمتده العارية كأنما عاد الزمن بي لأصبح طفلة من جديد.
    Falls wir außerhalb dessen wären, es wäre genauso bedeutungslos, wie im Sinne von bevor Zeit. TED لو كنا خارج هذه، لأصبح تقريبًا عديم المعنى، مقارنة بما قبل ذلك.
    Wenn du nicht so ernst wärst, wäre das furchtbar komisch. Open Subtitles إن لم تكن جادّاً، لأصبح الأمر مضحكاً للغاية.
    Das wäre ja in Ordnung, aber es wird nicht gelöst. Open Subtitles لو حُلت,لأصبح كل شىء على مايرام ولكنها لم تُحل.
    Und wenn das nicht passiert wäre, würde die Welt sich ganz anders drehen. Open Subtitles ولو لم يُعدم، لأصبح العالم مختلفٌ تماماً.
    Ich möchte nur dem Mann danken, ohne den diese ganze Sache unmöglich gewesen wäre. Open Subtitles أريد فقط أن أقوم بتحية الرجل الذي لولاه لأصبح كل هذا مستحيلاً أين هو؟
    DM: Meine Mutter hat mich von Kindheit an darauf vorbereitet Ärztin zu werden, was ich eigentlich gar nicht werden wollte. TED دوكو. دوكو: بالنسبة لي، كانت والدتي ترعاني وأنا طفلة لأصبح طبيبة، لكني لم أحب ذلك حقاً.
    Ich besuche ein zweijähriges Programm, um Gesundheitsberaterin zu werden. TED سجلت في برنامج لمدة سنتين لأصبح مشرفة صحية
    Alle meine Ersparnisse und werde zu einem gejagten Gesetzesbrecher? Open Subtitles هل ستعتقد أني سأخاطر بكل مدخراتي لأصبح خارجا عن القانون؟
    Das Lied erklärt, warum ich von zu Hause fortgehe und Stewardess werde. Open Subtitles هذا يفسر سبب تركي البيت لأصبح مضيفة طيران
    Ich laufe fort, werde Boxer oder Wrestler und lebe als einsamer Wolf. Open Subtitles أنا سوف أهرب من المنزل لأصبح مصارع محترف أو ملاكم أو شيء مثل هذا و أعيش حياتي كذئب وحيد.
    Ich persönlich habe nicht genug Glauben, um ein Atheist zu sein. TED أنا ليس لديّ الثقة الكافية لأصبح ملحداً.
    Ich wollte lernen, wie das funktioniert. Ich wollte es für mich lernen, um ein besserer Leiter zu sein. TED أردتُ أن أتعلّم كيف عمل هذا الشيء حقًا. ورغبتُ أيضًا في معرفة ذلك لنفسي لأصبح قائدًا أفضل.
    Meine Schwester hat gespart, damit ich Lehrerin werden konnte. Open Subtitles وادخرت أختي بعض المال حتى أستطيع الدراسة لأصبح مدرّسة لم نكن نملك شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more