"لأصدقك" - Translation from Arabic to German

    • ich ehrlich sein
        
    • Wahrheit zu
        
    • würde Ihnen glauben
        
    Männer, die so tun, als ob, lassen mir die Haare zu Berge stehen, da muss ich ehrlich sein. Open Subtitles فإن تنمّر البالغين يثير حفيظتي على كل حال، لأصدقك القول.
    Männer, die so tun als ob, lassen mir die Haare zu Berge stehen, da muss ich ehrlich sein. Open Subtitles فإن تنمّر البالغين يثير حفيظتي على كل حال، لأصدقك القول.
    Ich hab's gestohlen, wenn ich ehrlich sein soll. Open Subtitles بل سرقته، لأصدقك القول.
    Um Ihnen die Wahrheit zu sagen, ich weiß nicht, warum ich überhaupt noch irgendwas tue. Open Subtitles لأصدقك القول أنا لا أعلم لماذا أقوم بهذا بعد الآن
    Aber, um die Wahrheit zu sagen, ich war schon vorher beeindruckt. Open Subtitles ولكن لأصدقك القول فإنني منبهر قبل أن تؤدي المشهد
    Ich würde Ihnen glauben, Mr. Queen, wenn Sie nicht so voller Scheiß wären. Open Subtitles (كنتُ لأصدقك يا سيّد (كوين ما لم تكُن عابقًا باللّا منطقيّة
    - Ich würde Ihnen glauben, wenn wir nicht wegen des Mordes an Mia Ferraras hier wären. Open Subtitles كنتُ لأصدقك لو لم نكن هنا بشأن جريمة قتل (ميا فيرارا).
    Um die Wahrheit zu sagen, ich habe mich an ein paar Wochenenden hier reingeschlichen und ein paar kurze Filme gemacht. Open Subtitles لأصدقك القَوْل، انسللتُ هنا كلّ بضعة إجازات وصّورتُ بعض الأفلام القصيرة.
    Um die Wahrheit zu sagen, wir haben keine Ahnung, was dort draußen ist. Open Subtitles ...لأصدقك القول ليس لديك أدنى فكرة عما يوجد بالخارج
    Um Ihnen die Wahrheit zu sagen, ich weiß nicht, warum ich überhaupt noch irgendwas tue. Open Subtitles ...لأصدقك القول لا أعلم لماذا أفعل هذا بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more