Ihr habt nicht den Mumm, so zu leben wie ihr wollt. | Open Subtitles | لأنكم لا تملكون الجرأة لكى تصبحوا ما تريدونه |
- Weil ihr den Sarkophag nicht benutzt. - Richtig. Wir glauben, das würde... | Open Subtitles | لأنكم لا تستخدمون الساركوفيجس بالفعل ، فنحن نعتقد أن هذا |
Sie sind sauer, weil Sie nicht ertragen, dass er es ohne Sie geschafft hat. | Open Subtitles | تهرعون بسرعة للتدخل في شئونه لأنكم لا تتحملون فكرة أنه أنجزه بدونكم |
Laßt uns eine eventuell wichtige Entdeckung versäumen, nur weil ihr mich nicht meine Wette mit Zelenka gewinnen lassen wollt. | Open Subtitles | فقط لأنكم لا تريدوني أن أفوز بالرهان مع زيلنكا؟ |
Diesmal lass ich"s euch noch durchgehen, weil ihr die Regeln noch nicht kennt. | Open Subtitles | سـأترك لكم واحدة هذه المرة لأنكم لا تعرفون القـواعد بعد. |
- Mir auch. Mein Dad ist traurig, weil ihr nicht rauskriegt, wer's gemacht hat. | Open Subtitles | إنّ والدي حزين لأنكم لا تستطيعون إيجاد القاتل |
Nun, ich glaube nicht das ihr Jungs verliert weil ihr kein Talent habt. | Open Subtitles | الأن, لا أظن أنكم تخسرون لأنكم لا تملكون الموهبه |
Nur weil Sie reichen Kerle nicht mehr jagen und sammeln müssen, verkümmert jetzt schon Ihr Gehirn? | Open Subtitles | أيها الإثرياء، لأنكم لا تصطادون أو تجمعون أي شيء أصابكم ضمور في المخ؟ |
Aber ich sagte ihm, das wäre schon in Ordnung, dass die nicht verstünden, wofür sie zahlten. | Open Subtitles | ولكني أخبرتُه أننا سنكون بخير لأنكم لا تفهمون ما الذي تدفعون لتمويله |
Weil Sie sich nicht ändern wollen, ... oder nicht ändern können, denn Sie sind doch nur menschlich. | Open Subtitles | لأنكم لا تريدون أن تجرون تغييرات أو لستُم بقادرين على ذلك لأنكم مجرد بشر بعد كل شيء |
Wenn eine Gefahr Druck auf Sie ausübt -- Terrorismus war ein gutes Beispiel -- werden Sie übertreiben, weil sie nicht das Gefühl haben, dass es in ihrer Macht liegt. | TED | لو أن الخطر ظهر أمامكم -- الإرهاب مثال جيد-- ستفرطون به، لأنكم لا تشعرون بأن لديكم سيطرة عليه. |
"Geben Sie mir meine verdammten Daten, denn Ihnen kann ich nicht vertrauen, dass Sie sie sauber halten." | TED | " أعطني البيانات الخاصة بي ، لأنكم لا يمكن أن تؤتمنوا على الحفاظ عليها سليمة ". |
Weil Sie die nationale Sicherheit nicht gefährden wollen? Hm? | Open Subtitles | لأنكم لا تريدان تهديد الأمن القومى؟ |
Denn ihr wisst gar nicht, was ihr tut. | Open Subtitles | دعزني أخبركم لأنكم لا تعرفون ما تفعلون |
Ihr verliert weil ihr nicht die richtige Einstellung habt. | Open Subtitles | بل تخسرون لأنكم لا تؤدون التصرف الصحيح |
Das habe ich ihm auch gesagt, weil ihr sowas nicht macht. | Open Subtitles | هذا هو ما قلته له لأنكم لا تقومون بذلك |
Ganz einfach, ihr wisst nicht, wofür ihr kämpft. | Open Subtitles | هذا لأنكم لا تعلمون لماذا تقاتلون. |
Weil ihr einfach nicht wisst, wofür ihr kämpft." | Open Subtitles | هذا لأنكم لا تعرفون لماذا أنتم تقاتلون. |
Weil sie uns nicht reinlassen und ihre Eltern sein lassen! | Open Subtitles | لأنكم لا تسمحون لنا بالدخول إلى هناك لنكون والداها! |
Es tut mir leid, wenn Sie ihn nicht finden können. | Open Subtitles | أنا آسف لأنكم لا تستطيعون إيجاده |