›Schnell‹, weil wir uns vorstellten, dass sie von schnellen Fahrzeugen bedient werden sollten. | TED | سريع، لأننا أردنا أن تمر عبرها مركبات المواصلات السريعة، حسنا؟ |
weil wir ein perfektes Kind haben wollten - und das haben wir. | Open Subtitles | لأننا أردنا طفل واحد كامل وهذا ما حصلنا عليه |
Wir haben einen Wutanfall in Form einer Katastrophe ausgelebt, weil wir wollten, dass sie uns, die Einsen, mehr schätzen als die Menschheit. | Open Subtitles | كان لدينا نوبة غضب نخفف في شكل كارثة لأننا أردنا لهم الكنز لنا ، والآحاد ، وأكثر من الإنسانية. |
Das ist ein ganz wichtiger Moment, denn wir wollten beim Betrachter ein Bedürfnis erzeugen, diesem Wesen zu helfen, es zu retten. | TED | وهذه لحظة مهمة، لأننا أردنا أن نغرس في المشاهد غريزة أن يذهب ويساعد، أو ينقذه. |
Und dann haben wir es in die Luft gejagt, weil wir es brennen sehen wollten. | Open Subtitles | وبعدها قمنا بتفجيره، لأننا أردنا رؤيته وهو يحترق. |
Ich frage nur, weil... Wir wissen nicht, wohin mit seinen Sachen und so. | Open Subtitles | أطرح عليك السؤال لأننا أردنا أن نعرف ماذا نفعل بأغراضه، ثيابه وباقي أشياءه |
Den Vorstand und die Kündigung aufdecken, weil wir niemanden vergiften wollten? | Open Subtitles | وكشف مجلس الإدارة لإقصائهم لنا لأننا أردنا التوقف عن تسميم الناس؟ |
Seva kam zustande, weil wir die Lektionen über Überwachung und Epidemiologie anwenden wollten auf etwas, das kaum als Thema der öffentlichen Gesundheit angesehen wurde: Blindheit, die zuvor immer nur als klinische Krankheit betrachtet worden war. | TED | بدأت سيفا لأننا أردنا تطبيق هذه دروس المراقبة والأوبئة لشئ لم يكن أي شخص آخر ينظر إليه كقضية صحة عامة: العمى، والذي كان يعتقد أنه مرض سريري فقط. |
Aber jetzt, seitdem wir Medienwerkzeuge haben – das Internet, Mobiltelefone – die uns mehr tun lassen als nur konsumieren, sehen wir, dass die Leute keine Couch-Potatoes waren, weil wir das so gerne waren. | TED | ولكن الآن بعد توفر أدوات إعلامية لنا-- الإنترنت، الهواتف الجوالة-- والتي تساعدنا على أن ننتج أكثر مما نستهلك، ما نراه هو أننا لم نكن متفرجون لأننا أردنا أن نكون كذلك. |
weil wir einfach für zwei Wochen hier sein wollten. | Open Subtitles | لأننا أردنا أن نكون هنا لأسبوعين |
Wir haben Ihnen nichts davon erzählt, weil wir passiv beobachten wollten... | Open Subtitles | لم نخبرك عن هذا الأمر لأننا أردنا أن نلاحظ... |
Vince und ich baten euch herzukommen, weil wir reinen Tisch machen wollten. | Open Subtitles | طلبنا أنا (وفينس) منكما المجيء إلى هنا لأننا أردنا إزالة التوترات |
weil wir es eigenständig in Ordnung bringen wollten. | Open Subtitles | لأننا أردنا أن نصلح الأمر بأنفسنا |
weil wir ein Zuhause wollten. | Open Subtitles | لأننا أردنا بيتنا الخاص |
weil wir es wollten! | Open Subtitles | ! لأننا أردنا ذلك |
Glücklicherweise – denn wir wollten Hunderte von Jobs schaffen – aber nach vielen Jahren, die Stadt wollte ein Gefängnis bauen, | TED | لحسن الحظ- لأننا أردنا خلق مئات فرص العمل- لكن بعد سنوات عديدة، المدينة أرادت بناء سجن، |
wir wollten aus dem Dreck raus. | Open Subtitles | هل أخطأنا لأننا أردنا الإبتعاد عن ذلك؟ |
Sondern weil man zu einem Hersteller gehen kann – und ich nenne keine Namen – aber wir wollten ein kleines Display, es musste keine perfekte Farbkonstanz haben; | TED | بل لأنه بإمكانك الذهاب إلى مُصنّع -- ولن أذكر اسمه -- لأننا أردنا شاشة عرض صغيرة، لا يتوجب أن تكون ألوانها متماثلة بصورة ممتازة، |