Wir wollten das machen, weil wir wissen mussten, wie viele Tiere dieser Art noch in jenem Wald übrig waren. | TED | وكان السبب في أننا نريد القيام بذلك نظراً لأننا نحتاج إلى معرفة كم عدد هذا النوع الذي مازال يعيش في الغابة. |
Wir spielen einfach nur, wir probieren alles aus, was uns einfällt, weil wir diesen Ideenraum mit Chaos füllen wollen, wie mein Zimmer während der Schulzeit. | TED | لذا نحن فقط، نحن فقط نلعب. نحن نجرب كل شيئ يمككنا التفكير فيه، لأننا نحتاج لملئ فراغ هذه الفكرة بالفوضى كالموجودة في غرفتي. |
weil wir glauben wollen, dass das Leben einen Sinn hat. | Open Subtitles | لأننا نحتاج لأن نعتقد أن الحياة تحمل معنى |
Hör zu, du mordendes Stück Scheiße, du bist nur hier, weil wir Hilfe brauchten, und die brauchen wir nicht mehr. | Open Subtitles | إسمعي أيتها القاتلة لقد أحضرناكِ إلى هنا فقط لأننا نحتاج مساعدتك ولم نعد نحتاجكِ بعد الآن |
Wir brauchen eine Organisation wie die NASA für Ozeanforschung, denn wir müssen unsere Lebenserhaltungssysteme hier auf der Erde schützen und erforschen. | TED | نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض. |
denn wir wollen für die Erde Fusionsenergie für 30 Millionen Jahre. | TED | لأننا نحتاج لما يساوي 30 مليون سنة من طاقة الإنصهار للأرض. |
Ich bin hier, weil wir deine Hilfe brauchen. Ich weiß, dass du wütend bist. | Open Subtitles | أنا هنا لأننا نحتاج مساعدتك أنا اعلم انك غاصب |
Ash sagt, das geht nicht, weil wir das Buch brauchen als Hilfe gegen die Hirntoten. | Open Subtitles | لأننا نحتاج الكتاب لمساعدتنا مع الموتى الممسوسين |
Eigentlich haben wir Sie angerufen, weil wir mit Ihnen über etwas anderes reden müssen. | Open Subtitles | في الواقع قمنا بالإتصال بك لأننا نحتاج للحديث بشيئاً آخر |
Und irgendwann hat jemand gesagt, "Ich weiß! Lasst uns den letzten Baum fällen und Selbstmord begehen, weil wir mehr von den identischen Statuen brauchen." | TED | وفي نفس الوقت، هنالك شخصٌ ما قال: "أنا أعلم، لنقطع آخر شجرة ولنرتكب جريمة إنتحار، لأننا نحتاج لتماثيل أكثر تطابقاً." |
- Wieso? weil wir alle Informationen brauchen, die wir kriegen können. | Open Subtitles | لأننا نحتاج كل المعلومات التي بإمكاننا |
Wir starten heute einen Aufruf, weil wir Hilfe brauchen, ein Auto zu finden, ein sehr wichtiges Auto, das uns helfen wird einen Fall zu lösen. | Open Subtitles | وإننا نقوم بإجراء مُسابقة اليوم لأننا نحتاج لمُساعدتكم في إيجاد سيّارة، سيّارة مُهمّة جداً ستُساعدنا على حلّ قضيّة مُهمّة تماماً. |
weil wir das erste Statement abgeben. | Open Subtitles | لأننا نحتاج أن نضمن البيان الأول |
Und nicht, weil wir uns dafür entschuldigen müssen, was wir getan haben. | Open Subtitles | ليس لأننا نحتاج للاعتذار عما فعلناه |
Herauszufinden, wie man nach w auflösen kann, ist Lernen und viel schwerer, weil wir die Fehler nur über viele Übungsbeispiele minimieren können. | TED | نكتشف كيف نستطيع إيجاد الحل ل w، ذلك هو التعلم، وهو الأكثر صعوبة، لأننا نحتاج إلى تصغير الخطأ، باستخدام الكثير من أمثلة التعلم، |
Wir wollten mit dir sprechen, weil wir deine Hilfe brauchen. Was soll ich tun? | Open Subtitles | -أردنا التحدث معك لأننا نحتاج لمساعدتك |
weil wir wissen müssen, was er weiß. | Open Subtitles | لأننا نحتاج لمعرفة ما يعرفه |
Ich kam her weil wir wissen müssen wo Gredenko ist. | Open Subtitles | جأت إلى هنا لأننا نحتاج لمعرفة (مكان (جريدنكو |
Das Verfahren ist riskant, denn wir müssen sie in ein Koma versetzen. | Open Subtitles | إنها عملية خطيرة لأننا نحتاج وضعها بغيبوبة |
Mach weiter Druck, denn wir brauchen die Namen von jedem, der in der Nacht da war. | Open Subtitles | استمر بالضغط عليهم، لأننا نحتاج أسماء جميع من تواجد في تلك الليلة |