| Hast du mich gerade angegriffen, weil ich noch keinen Mann gefunden habe? | Open Subtitles | لأنني أنا من أتزوجه أتعنينني بكلامك لأني لم أجد رجلا بعد؟ |
| Und ihr sollt wissen, dass ich keine Scheiße erzähl, weil ich bin der, der hier den Laden schmeißt. | Open Subtitles | دعوني أخبركم بأنكم لن تحصلوا على شيء لأنني أنا من يدير هذا المكان |
| - weil ich ihr Schicksal kontrolliere, nicht du. | Open Subtitles | لماذا لم ترحل فحسب؟ لأنني أنا من يتحكم بمصيرهم و ليس أنت |
| Ich kann nicht zulassen, dass du die Schuld auf dich nimmst, weil ich gefurzt habe. | Open Subtitles | آني ، لا لن أسمح لك بأن تقومي بهذا ... لأنني أنا من أطلق الريح |
| weil ich ihr Schicksal kontrolliere, nicht du. | Open Subtitles | لأنني أنا من يتحكم بمصيرهم و ليس أنت |
| weil ich den Zünder habe. Klar? | Open Subtitles | لأنني أنا من يملك جهاز التفجير، حسناً؟ |
| weil ich für all das zuständig war. | Open Subtitles | ذلك لأنني أنا من فعل كل هذا |
| weil ich hab sie erfunden. | Open Subtitles | لأنني أنا من أخترعهم |
| weil ich es war, der ihn dazu gezwungen hat. | Open Subtitles | لأنني أنا من أرغمه على الرحيل |
| Und weil ich ihn hergebracht habe. | Open Subtitles | و لأنني أنا من جلبه |
| weil ich dich am meisten liebe. | Open Subtitles | لأنني أنا من يحبك كثيراَ |
| Ich weiß es, weil ich sie dort anbrachte. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني أنا من وضعهم |
| weil ich das TX-Gas erschaffen habe. | Open Subtitles | لأنني أنا من أوجدت تركيبة غاز (تي إكس) |