"لأنني أنا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil ich
        
    Hast du mich gerade angegriffen, weil ich noch keinen Mann gefunden habe? Open Subtitles لأنني أنا من أتزوجه أتعنينني بكلامك لأني لم أجد رجلا بعد؟
    Und ihr sollt wissen, dass ich keine Scheiße erzähl, weil ich bin der, der hier den Laden schmeißt. Open Subtitles دعوني أخبركم بأنكم لن تحصلوا على شيء لأنني أنا من يدير هذا المكان
    - weil ich ihr Schicksal kontrolliere, nicht du. Open Subtitles لماذا لم ترحل فحسب؟ لأنني أنا من يتحكم بمصيرهم و ليس أنت
    Ich kann nicht zulassen, dass du die Schuld auf dich nimmst, weil ich gefurzt habe. Open Subtitles آني ، لا لن أسمح لك بأن تقومي بهذا ... لأنني أنا من أطلق الريح
    weil ich ihr Schicksal kontrolliere, nicht du. Open Subtitles لأنني أنا من يتحكم بمصيرهم و ليس أنت
    weil ich den Zünder habe. Klar? Open Subtitles لأنني أنا من يملك جهاز التفجير، حسناً؟
    weil ich für all das zuständig war. Open Subtitles ذلك لأنني أنا من فعل كل هذا
    weil ich hab sie erfunden. Open Subtitles لأنني أنا من أخترعهم
    weil ich es war, der ihn dazu gezwungen hat. Open Subtitles لأنني أنا من أرغمه على الرحيل
    Und weil ich ihn hergebracht habe. Open Subtitles و لأنني أنا من جلبه
    weil ich dich am meisten liebe. Open Subtitles لأنني أنا من يحبك كثيراَ
    Ich weiß es, weil ich sie dort anbrachte. Open Subtitles أعلم ذلك لأنني أنا من وضعهم
    weil ich das TX-Gas erschaffen habe. Open Subtitles ‫لأنني أنا من أوجدت تركيبة غاز (تي إكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus