Ich habe eine Karriere aufgegeben, weil ich dachte, dass dies ein verbindliches Angebot ist. | Open Subtitles | لقد تخلّيتُ عن عملي لأنني ظننتُ أنّه عرض عمل حقيقي أجل |
Ich hab meine Verabredung sitzenlassen, weil ich dachte, du steckst in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | لقد تركتُ موعداً لأنني ظننتُ أنّك في ورطة. |
weil ich dachte, ich hätte dich in der Union Station gesehen. | Open Subtitles | لأنني ظننتُ أنّي رأيتكِ في محطة الإتحاد. |
Ich habe Sie angeheuert, weil ich dachte, Sie könnten das erledigen. | Open Subtitles | وظفتُكِ لأنني ظننتُ أنّه يمكنُكِ تولي الأمر -وأنا أتولاه" " |
Ich habe es nur gedacht, weil ich dachte, du hättest mir dasselbe angetan. Hillary Clinton ist eine meiner Vorbilder. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ذلك لأنني ظننتُ أنكِ خنتني |
Ich habe dich am Leben erhalten, weil ich dachte, dass du nützlich sein könntest, aber wenn ich mich geirrt habe... | Open Subtitles | أبقيتُكَ حيّاً لأنني ظننتُ أنّكَ قدتكونمفيداً،ولكنإنكنتُمخطئة... |
Ich habe Sie angeheuert weil ich dachte, Sie könnten das erledigen. Und das kann ich. | Open Subtitles | "وظفتُكِ لأنني ظننتُ أنّه يمكنُكِ تولي الأمر" |
Roger, ich kam hier zu dir, weil ich dachte, du könntest mich brauchen. | Open Subtitles | (روجر)، لقد أتيتُ إلى هنا من أجلك لأنني ظننتُ أنك ربما تحتاج إليّ |
Ich wollte für Cant Grant arbeiten, weil ich dachte, das wäre eine Möglichkeit, wie ich etwas verändern könnte aber, stattdessen besorge ich nur Kaffee. | Open Subtitles | ذهبت للعمل لدى (كات جرانت) لأنني ظننتُ أنني هكذا سأصنعُ الفارق لكن بدلاً من هذا فأنا أحضِرُ لها القهوة. |
- Nein, nein, weil ich dachte... | Open Subtitles | -كلا، كلا، لأنني ظننتُ ... |