"لأنني لم أستطع" - Translation from Arabic to German

    • weil ich
        
    • Ich konnte
        
    weil ich es ihr nicht sagen konnte, dachte ich, ich könnte etwas bauen. Open Subtitles لذا، لأنني لم أستطع قولها فكرت في أن أبني ما يعبر عنها
    Ich habe den Alias nur benutzt, weil ich mit meiner Akte keinen Job bekam. Open Subtitles انظر، أنا فقط استخدم اسم مستعار لأنني لم أستطع الحصول على وظيفة بسجلي
    Ich bin getrieben, die Story herauszufinden, weil... ich diese nie herausfinden konnte. Open Subtitles إنني مندفع لإكتشاف القصة لأنني لم أستطع أبداً اكتشاف تلك القصة
    Ich konnte keinen Knoten machen. Open Subtitles لقد استغرق ربطهما أربعين دقيقة لأنني لم أستطع إحكام الوثاق بعقدة جيدة.
    Ich konnte nicht sagen, dass meine Nummer meine ist sie denkt doch, dass meine Nummer Bobs Nummer ist. Open Subtitles لأنني لم أستطع أن أقول لها رقمي لأنها تظن أن رقمي هو رقم بوب
    Ich konnte die nicht erneuern, denn Ich konnte nicht mit Ihnen sprechen. Open Subtitles لم أستطع تحديثها لأنني لم أستطع التحدث معك
    die sieben Kinder hat. Sie sagte: "Ich hatte einen Job, aber ich musste ihn aufgeben, weil ich nicht aus dem Haus gehen konnte. TED قد كان لديها سبعة أطفال. لقد قالت: "لقد كان لدي وظيفة لكن كان علي تركها لأنني لم أستطع الخروج من المنزل.
    Ich habe ihn nur deshalb nicht mit bloßen Händen umgebracht, weil ich meinen rechten Arm nicht heben konnte. TED امتنعت عن قتله بيدي العاريتين لأنني لم أستطع رفع يدي اليمنى
    Aber ich habe mich umgeschaut, weil ich nicht erkennen konnte, wo meine Stimme her kam. TED لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي.
    Er war nicht annähernd so ähnlich wie Vollständigkeit... weil ich ihn nicht mit dir teilen konnte. Open Subtitles لم تكن حتى قريبة من الكمال لأنني لم أستطع مشاركة النجاح معكِ
    Ich habe noch nie zwanzig Jahre lang einen Brief mit mir herumgetragen nur weil ich nicht über meine Probleme hinwegkommen konnte. Open Subtitles لم يسبق لي حمل خطاب لمدة عشرين عام لأنني لم أستطع التخلي عن فكرة الانتقام.
    OK, warte, schluck doch mal, weil ich nämlich... Open Subtitles حسناً ، انتظري .. هل يمكنك ان تبتلعي فحسب؟ لأنني لم أستطع حقيقة سماع ما قلتيه
    weil ich die Ungewissheit zwischen uns nicht aushalten konnte - eine Karriere, weil ein Mann tot ist führt die Entscheidung eines anderen dazu, Leben zu retten. Open Subtitles لأنني لم أستطع تحمل الظلام بيننا ومهنة بسبب وفاة رجل واحد أدى إلى قرار شخص آخر لإنقاذ الأرواح
    Ich wusste nicht, was ich sagen sollte, denn Ich konnte mich an keinen Moment erinnern, in dem meine Mutter meinen Vater nicht verachtete. Open Subtitles لم أعرف ما أقول لأنني لم أستطع أن أذكر قيام أمي بالنظر إلى أبي إلا نظرة احتقار
    - Tut mir leid, Ich konnte nicht anrufen. Open Subtitles آسف لأنني لم أستطع الإتصال سلفاً. لقد أخذت الشرطة هاتفي.
    Ich konnte nicht eher anrufen, deswegen rufe ich jetzt an! Open Subtitles لم أتّصل بكم قبل الآن لأنني لم أستطع الاتصال بكم قبل الآن لهذا أتّصل بكم الآن
    Ich konnte nicht aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles لأنني لم أستطع الكف عن التفكير فيك لا أستطيع
    Ich konnte ihr nicht verzeihen. Open Subtitles لأنني لم أستطع أن أغفر لها فقط
    Ich habe es nicht. Ich konnte es aber. Open Subtitles لَمْ أتفق ،ليس لأنني لم أستطع ذلك
    Aber Ich konnte... nicht wirklich abhauen, da ich Dylan nicht finden konnte. Er war nicht zuhause. Open Subtitles لكن لم أقدر على الذهاب لأنني لم أستطع العثور على (ديلان)، لأنه لم يكن بالمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more