"لأنها كانت" - Translation from Arabic to German

    • Sie war
        
    • weil sie
        
    • Sie hat
        
    • Es war
        
    • weil es
        
    • denn sie
        
    • das war
        
    • da sie
        
    Sie war betrunken. Oh, das war nicht Rachel, sie trinkt nicht. Open Subtitles ‫لاحظتها لأنها كانت مع ‫هذه الفتاة ذات المنظر المقرف حقا
    Sie war ziemlich verbittert darüber, das sie sich durchwursteln musste... während ihre Familie soviel Geld hat. Open Subtitles لقد كانت تشعر بمرارة لأنها كانت خارج كل شيء بينما عائلتها تملك الكثير من المال
    Ein Mädchen kam zu ihm, weil sie vorhätte, sich dem IS anzuschließen. TED أخبرني أن فتاة جاءت إليه لأنها كانت تفكر في الالتحاق بداعش.
    Sie folgten dem Grasland nach Osten, weil sie diesen Bedingungen angepasst waren. TED مهاجرين شرقا عبر الأراضي العشبية لأنها كانت ملائمة لهم ولطريقة حياتهم،
    Sie hat sie getragen, in einem selbst gedrehten Video von einem Picknick. Open Subtitles عرفوا ذلك لأنها كانت تلبسه... في نزهة مصورة على شريط فيديو...
    Es war eine extrem übelriechende Stadt. Nicht nur wegen der Jauchegruben, sondern auch wegen der riesigen Anzahl Tiere in der Stadt. TED لأنها كانت مدينة غاية في التعفن. ليس بسبب تلك الآبار فحسب, بل بسبب الأعداد المهولة من الحيوانات التي تعج بها المدينة.
    - Meine Tochter war besorgt, dass sich Ashley aus dem Leben zurückziehen würde, weil es ihr peinlich war, es zu nehmen. Open Subtitles لم أعد أفعل أبنتي كانت قلقة من أن أشلي كانت تتراجع في حياتها لأنها كانت تشعر بالحرج بشأن الدواء
    Denn Sie war die freundlichste Seele, der ein Mensch begegnen kann. Open Subtitles لأنها كانت لطيفة ، أجمل قلب يمكن للرجل أن يلتقيه
    Sie war ein Mensch, der so wurde, weil sie alleinerziehend mit sechs Kindern in Chicago war. TED وكانت من النوعية التي أصبحت بتلك الشخصية لأنها كانت أم عازبة مع ستة أطفال في شيكاغو.
    Und Paul sagte, dass er nie wirklich Angst hatte, denn Sie war ihm gegenüber mehr neugierig als bedrohlich. TED وقال باول انه لم يكن خائفاَ بتاتاَ، لأنها كانت أكثر فضولاَ حوله عن كونها تهديداَ.
    Wir waren darüber ganz froh, ehrlich gesagt, (Lachen) denn Sie war der Hauptgrund dafür, dass wir das Land verließen. TED وقد كان ذلك من دواعي سرورنا، بصراحة لأنها كانت السبب الرئيسي وراء مغادرتنا للبلاد
    Keine Konkurrenz für meine Mutter, denn Sie war sehr schön. Open Subtitles لم أكن أنافس أمي لأنها كانت بغاية الجمال
    Sie war nervös, weil sie vorhatte, ihm mitzuteilen, dass sie sich nicht mehr mit ihm treffen wollte. Open Subtitles كانت متوترة لأنها كانت تخطط أن تخبره بأنها لا تريد رؤيته ثانية.
    Nur weil sie streikte, hieß das nicht, dass sie leer ausgehen musste. Open Subtitles فقط لأنها كانت مضربة لم يكن يعني هذا أن تعيش دونه
    Die ganze Kamera hat gewackelt, weil sie einfach so lachen musste. Open Subtitles أجل, ذلك لطيف جداً. الكاميرا كانت تهتز لأنها كانت تضحك.
    Sie hatte Angst, weil sie wusste, was sie tat war falsch. Open Subtitles كانت مذعورة، لأنها كانت تعلم بأن ما تفلعه فعل خاطيء
    Auch für Sie hat es etwas ausgemacht, weil sie den Seestern rettete. Open Subtitles وكانت فرقا لنفسها، جدا، لأنها كانت متصلة أن نجم البحر.
    Sie zog zu ihr, weil es meiner Tante nicht gut ging, aber Sie hat meinen Vater nie verlassen. Open Subtitles لقد بقيت مع خالتي باولا لأنها كانت مريضة و ليس لتهرب لم تكن لتسمح أبدا بهذا
    - Aber Es war mein Ball. Open Subtitles على أية حال , لقد سامحتك لأنها كانت ضربة موفقة
    Und weil meine Großmutter das niedlich fand, und weil es mein Lieblingsessen war, ließ sie mich das weiterhin denken. TED ونظرا لأن جدتي اعتقدت أن ذلك لطيف، و لأنها كانت طعامي المفضل، جعلتني استمر بما أنا عليه
    denn sie musste mit den anderen drei Kindern an diesem Abend woanders sein. TED لأنها كانت في مكان آخر مع الأطفال الثلاثة الأخرين ذلك المساء.
    Es wird in Indien nie wieder geschehen, denn das war jetzt einmal und nie wieder. TED لأنها لن تحدث مرة أخرى في الهند ، لأنها كانت لمرة واحدة وإلى الأبد.
    Kendra konnte Geräte der Goa`uld nutzen, da sie Wirt eines Goa`uld gewesen war. Open Subtitles كيندرا أستخدمت تكنولوجيا الجواؤلد . لأنها كانت جسدها كان مضيفاً لواحد منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more