"لأنه لم يكن هناك" - Translation from Arabic to German

    • weil er nicht da war
        
    • weil es keine
        
    Der Junge konnte sich nicht daran erinnern, weil er nicht da war. Open Subtitles الولد لا يستطيع أَن يتذكر الأفلام لأنه لم يكن هناك.
    Der Junge konnte sich nicht daran erinnern, weil er nicht da war. Open Subtitles الولد لا يستطيع أَن يتذكر الأفلام لأنه لم يكن هناك.
    "Nach ungefähr 20 Minuten hörte ich auf Leichenbestatter zu sein, weil es keine Körper gab." Open Subtitles توقفت من أن أكون قاضى بعد حوالى 20 دقيقة لأنه لم يكن هناك أجسام بشرية
    Es gab keine Bedeutung hinter dem, was sie sagten, weil es keine Bedeutung hinter dem Tod meiner Eltern gab. Open Subtitles كان هناك أي معنى وراء ما قاله أحد، و لأنه لم يكن هناك أي معنى وراء وفاة والدي
    Ich konnte keine Verbindung zwischen Ihnen und dem Mordopfer finden, weil es keine gab. Open Subtitles لم اجد اتصالاً بينك وبين الضحية لأنه لم يكن هناك
    Am 20. Geburtstag von Tianamen haben sie vor zwei Tagen angekündigt dass sie den Zugang zu Twitter abschalten werden. weil es keine Möglichkeit gibt es sonst zu filtern. TED قد أعلنو منذ يومين مضت أنهم ببساطه سيتم إغلاق خدمة تويتر لأنه لم يكن هناك طريقة لتصفيتها غير ذلك هم يجب أن يغلقو الصنبور بأكمله
    Die vorherigen Aufstände schlugen fehl, weil es keine Hilfe von außen gab. Open Subtitles الثورات الأخرى... فشلت لأنه لم يكن هناك دعم خارجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more