"لأنه يريد" - Translation from Arabic to German

    • weil er
        
    • Er will
        
    Wenn ein Mann anfängt, von einer offenen Ehe zu reden, ist es nicht, weil er will, dass seine Frau Spaß hat. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد
    Er fährt mit Jane fast bis nach Kanada, nur weil er will, dass sie wütend wird? Open Subtitles ما، وقال انه يوقظ جين في منتصف الطريق إلى كندا لأنه يريد لها أن تغضب؟
    Es ist deshalb so gefährlich, weil er beweisen will, dass er immer noch unbesiegbar ist. Open Subtitles مما يجعله خطير لأنه يريد أن يثبت نفسه كشخص لا يقهر كما كان.
    Ok, dann tun Sie es, weil er es tut, und er tut es, weil er vergrabene Schätze finden will. Open Subtitles حسنا ، فأنت تفعلها لأنه يفعلها وهو يفعلها لأنه يريد أن يجد الكنز المدفون
    Dieser Mann sitzt seit 28 Jahren hinter einem Schreibtisch, aber nicht, weil er das so wollte. Open Subtitles هذا الرجل ركب المخاطر ل28 سنة لكن ليس لأنه يريد ذلك
    Ein Mann fährt keine Frau 500 Meilen über Staatsgrenzen, weil er ein Freund sein will Open Subtitles لا يوصل الرجل فتاة مسافة 500 ميل عبر حدود الولاية لأنه يريد أن يصادقها فقط
    Er sagt, die US-Regierung sei infiltriert, weil er eine Konfrontation will. Open Subtitles ويقول أن الإدارة الأمريكية مخترقة لأنه يريد حدوث مواجهة
    Ich rufe an, weil er eine Bitte... an Sie hat. Open Subtitles أتصل بك لأنه يريد أن يطلب منك أن تفعلي شيئاً من أجله
    Sie denken, er hatte ein Messer im Hintern, weil er was essen will? Open Subtitles هل تظنه أخرج شفرة من مؤخرته لأنه يريد غدائاَ ؟
    weil er dich Vollpfosten im Film spielen will. Open Subtitles لأنه يريد أن يلعب شخصيتك أيها المغفّل، في الفيلم
    Meine Theorie ist, dass er uns nur meldet, weil er in Wirklichkeit Sie meiden will. Open Subtitles ابتعدوا نظريتي هي انه يتجنبنا لأنه يريد ان يتجنبك انت حقا
    weil er es mag, wenigstens eine Person in seinem Leben zu haben, die nichts von ihm verlangt. Open Subtitles لأنه يريد شخصاً على الأقل أن يعيش معه ولا يطلبُ شيئاً منه.
    Mein Mann, mit dem ich sechs Jahre verheiratet bin, will die Scheidung, weil er die Frau heiraten will, die von ihm schwanger ist. Open Subtitles أن زوجي لمدة ستة سنوات يريد الطلاق لأنه يريد الزواج من الامرأة التي تحمل ابنه
    Denn ich kann dir folgendes sagen: Das Arschloch kommt zurück. Und er kommt nicht wieder, weil er Nummer Zwei sein möchte. Open Subtitles لأنّ بإمكاني إخبارك ذلك هذا الأحمق سيعود، وهو لن يأتي لأنه يريد أن يُصبح رقم اثنين
    Er will die Sache beilegen, bevor sie noch schlimmer wird. Open Subtitles أتيت لأنه يريد انهاء الخلاف، قبل أن تسوء الأمور أكثر من ذلك.
    Ich sollte mich wohl geschmeichelt fühlen, dass Er will, dass ich so aussehe wie er. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أكون سعيداً لأنه يريد أن أبدو مثله
    Ich denke nur, dass er vielleicht nicht mit dir über seine Arbeit reden will, weil er will, dass du im Licht bleibst. Open Subtitles أظن فقط أنه ربما لا يرد التحدث معك بشأن عمله فهذا لأنه يريد إبقاؤك في الضوء
    Er wird auf keinen Fall die Beweismittel vernichten, denn Er will sie verwenden. Open Subtitles ومن المستحيل انه سيدمّر ذلك الدليل لأنه يريد ان يستخدمه
    - Er will Paprikahühnchen. - Sag es ab. Open Subtitles -لا يمكن إعداد شيء آخر لأنه يريد دجاج البيبروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more