"لأني ظننت" - Translation from Arabic to German

    • Weil ich dachte
        
    • Denn ich dachte
        
    Ich war einverstanden mit der Show, Weil ich dachte, es gäbe meinem Tod einen Sinn. Open Subtitles كنت أساير البرنامج لأني ظننت أنه يعطي لموتي معنى
    Ich bin hierher gekommen, Weil ich dachte, dass wir uns gegenseitig helfen könnten. Open Subtitles توبي, لقد أتيتُ هنا لأني ظننت أنه بأمكاننا مساعده بعضنا
    Ich kam her, Weil ich dachte, ich krieg Geld. Open Subtitles أتيت هنا لأني ظننت أني سأحصل على بعض المال
    Aber ich ließ ihn Kleider übermalen,... Denn ich dachte, es wäre eine unnötige Provokation an unsere Heterosexualität. Open Subtitles لكني جعلة يضيف ملابس لأني ظننت أنه تحدٍ غير ضروري مع علاقتنا بالجنس الأخر
    Denn ich dachte, dass ist das, was du wolltest! Open Subtitles لأني ظننت أن هذا ما كنتِ تريدين
    Ich habe mir selbst beigebracht zu designen, einfach Weil ich dachte, dass es ziemlich viel Spaß machen würde zu lernen, wie das funktioniert. Open Subtitles كيف أصمم لأني ظننت انه من الممتع جدا تعلم
    Und ich konnte nicht einschlafen, Weil ich dachte, die fressen mich oder so. Open Subtitles ولم أستطع الذهاب للنوم لأني ظننت أنهم سوف يفترسوني
    Und ich hörte auf zu modeln, Weil ich dachte, es wäre erniedrigend. Open Subtitles ولقد تركت عالم عروض الأزياء لأني ظننت أنه كان مهين.
    Ich habe uns hierher gebracht, Weil ich dachte, es wäre gut für uns Drei, wenn wir mal weg kommen. Open Subtitles بصدق أحضرتنا إلى هنا لأني ظننت أنه من الأفضل لتلاثتنا الحضور إلى هنا.
    Ich rufe auch an, Weil ich dachte, vielleicht können Sie mit Jason reden. Open Subtitles في الواقع لقد اتصلت لأني ظننت بأنه ربما تستطيعين التحدث إلى "جايسون"
    Ich habe dir das Mal gegeben, weil ich dich am meisten liebte, Weil ich dachte, dass du stark genug wärst, um es zu tragen. Open Subtitles منحتك العلامة لأنني أحببتك جدًا لأني ظننت أنك قويٌ بما يكفي لتتحملها
    Ich behielt die Hände in den Taschen, Weil ich dachte, dass sie zittern. Open Subtitles أبقيت يداي في جيبي لأني ظننت أنهما ترتجفان
    Seit der Zeit hatte ich Angst vor Freunden, Weil ich dachte, sie würden mich auch verlassen. Open Subtitles بعد ذلك، كنت خائفة من عقد الصداقات لأني... ظننت أنهم سيتركونني هم أيضاً.
    Der Captain zieht nach Rom und er bot mir an, mich als seine Kunstberaterin mitzunehmen, aber ich lehnte ab, Weil ich dachte, du liebst deinen Job. Open Subtitles "الكابتن سينتقل للعيش في "روما وعرض علي أن آتي معه كمستشارته الفنية ولكني رفضت العرض لأني ظننت أنك تحب وظيفتك
    Ich kam hierher, Weil ich dachte, Sie hätten etwas anzubieten. Open Subtitles أتيت هنا لأني ظننت أن لديك ما تقدمه.
    Weil ich dachte, dass Sie wissen sollten, was passiert ist. Open Subtitles لأني ظننت أنه يجب أن تعلم بما حدث
    Ich hielt um deine Hand an, Weil ich dachte, das würde dich retten. Open Subtitles تقدمت لخطبتكِ لأني ظننت هذا سينقذكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more