Ich habe wohl ja gesagt, Weil ich nicht wusste, was ich tun sollte. | Open Subtitles | سي .بيني. أعتقد بأني قلت نعم لأني لم أعرف عمل شيء آخر. |
Weil ich nicht wollte, dass sie sich erschreckt! Ich vertraue ihr! | Open Subtitles | لأني لم ارد لها أن تشعر بالخوف انا اثق بها |
Ich rief gestern nicht an, Weil ich nicht sicher war, ob du rangehst. | Open Subtitles | لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ |
Dieses Bild zeigt nicht genau das Plastik, das ich gerne zeigen würde, Weil ich nicht selbst dort war. | TED | هذه الصورة لا تظهر تماماً ما أريد أن أظهره لأني لم أكن هناك بنفسي |
Denn ich kam nicht, um über die Welt zu richten, sondern um die Welt zu retten." | Open Subtitles | "لأني لم آت لأدين العالم" "انما لإنقاذ العالم" |
Ich kaufte absichtlich das gleiche Kleidungsstück in verschiedenen Größen und Farben, Weil ich nicht wusste, was ich wirklich wollte: | TED | وكنت أقصد أن أبيع نفس الشيء بعدة مقاسات وألوان مختلفة لأني لم أكن أعرف ما أريد تحديداً. |
"Ich ließ ihn zu Grunde gehen, Weil ich nicht wusste, dass er es ist." | Open Subtitles | وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو |
Er ist böse, Weil ich nicht einkaufen war. | Open Subtitles | إنه متضايق فقط لأني لم يكن لديّ وقت لأقوم بالتسوق |
Und... ich griff zur Schneidemaschine und es erwischte meine Hand, Weil ich nicht aufpasste. | Open Subtitles | و وضعت يدي في آلة التقطيع و علِقت لأني لم أكن منتبهاً |
Joshua hat nicht angerufen. Er müsste sich doch Sorgen machen, Weil ich nicht da war. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه سيكون قلق لأني لم أظهر أمس |
Dann wollte ich nicht mehr, Weil ich nicht so weit war und er machte Schluss. | Open Subtitles | بعدها أخبرته أني لا أريد أن أفعل هذا مرة اخرى لأني لم أكن في سن يسمح فغضب جداً ومن ثم أنهى العلاقة بيننا |
Du bist böse, Weil ich nicht bei der Aufführung war. | Open Subtitles | إنك غاضب لأني لم أحضر للمسرحية ، أليس كذلك ؟ |
Weil ich nicht wusste, dass sie hier sein würde. | Open Subtitles | لمَ أنت منزعجة لهذا الحد؟ لأني لم أكن أعرف بأنها ستكون موجودة، أفهمت؟ |
Das war OK, Weil ich nicht der Einzige war, der sich auf Notlügen berief. | Open Subtitles | لا بأس بهذا. لأني لم أكن الشخص الوحيد الذي يكذب هنا |
Ich hab so ein schlechtes Gewissen... Weil ich nicht wusste, dass sie so schlimm verletzt ist. | Open Subtitles | أشعر بالضيق لأني لم أكن أعلم بأنها كانت تمر بمرحلة صعبة |
Scheiße, ich hab versucht Selbstmord zu begehen, weil ich, nicht akzeptieren konnte, wer ich war. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أنتحر لأني لم أستطع أن أتعامل مع حقيقتي |
Und das nur, Weil ich nicht so empfinden konnte, wie es die Gesellschaft von mir erwartet hat. | Open Subtitles | وفقط لأني لم أشعر كما أرادني المجتمع أن أشعر |
Ich hatte nach der Schule eine Menge Zeit ihr beim Kochen zu zuschauen, Weil ich nicht gut im Sport war. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت بعد المدرسه لأشاهدها تطبخ لأني لم أكن جيداً بالرياضة |
Ich habe das Testament nicht verbrannt, Weil ich nicht das geringste Recht dazu hatte. | Open Subtitles | لمأحرقالوصية، لأني لم أملك الحق لفعل ذلك. |
Wohl kaum. Denn ich kam nicht im Film vor. | Open Subtitles | لا اعتقد هذا لأني لم اظهر في الفيلم |