"لأنّ الأمر" - Translation from Arabic to German

    • Weil es
        
    • weil das
        
    Ich habe dich nicht verwandelt Weil es mir etwas gebracht hat oder aus selbstsüchtiger Gier nach Blut. Open Subtitles , لم أحوّلك لأنّ الأمر كان مريحاً أو لحاجة أنانيّة للدماء
    Wieso hast du das nicht schon eher gesagt? Weil es wahrscheinlich nicht klappen wird und wir womöglich dabei sterben werden. Open Subtitles لأنّ الأمر على الأغلب لن ينجح، وسوف يعرضنا كلانا للموت.
    Weil es immer gleich endet. Open Subtitles لأنّ الأمر دائما ينتهي بنفس الطريقة
    weil das hier noch viel schlimmer werden kann als ihr es euch vorstellen könnt. Open Subtitles لأنّ الأمر ممكن أن يزداد سوء أكثر ممّا تتخيلا.
    Das ist ja zu schade, weil das mehr und mehr nach einer Falle ausschaut. Open Subtitles حسنا، هذا يبدو سيّئا لأنّ الأمر بدأ يتوضّح أكثر فأكثر بأنّه مخطّط له من الأوّل
    Und ich habe benutzt... Weil es mir gelegen kam. Open Subtitles ولقد استغلّيته لأنّ الأمر ناسبني.
    Du musst die Drogengeschichte wirklich betonen und ich würde ausdrücklich hervorheben, dass das Feuer ein Unfall war, Weil es nämlich verrückt gibt und außerdem noch... Open Subtitles اشتد به ادمان المُخدّرات، قطعًا سأقول أنّ الحريق كان حادثًا. لأنّ الأمر كان جنونًا، ثم كان هنالك...
    Weil es mit Sicherheit nicht danach aussah. Open Subtitles لأنّ الأمر قطعًا لم يبدُ كذلك.
    - Weil es so aussieht, als ob... - Als ob was? Open Subtitles ... ــ لأنّ الأمر يبدو و كأنه ــ يبدو ماذا ؟
    - Weil es so einfacher ist. Open Subtitles لأنّ الأمر أسهل هكذا
    Weil es einen Visionär wie Len Levitt brauchte, um ihn zu entwickeln und die Behörden dazu zu zwingen, ihn an jeder Station Open Subtitles لأنّ الأمر إنتظر وجود حالمٍ مثل (ليون ليفيت) ليصمّمه وإجبار الحكومة لتثبيت واحد في كلّ محطّة
    Bin dabei, weil das einzige, was schöner ist, als Geld zu gewinnen, ist, es dir abzunehmen. Open Subtitles أنا مُشارك، لأنّ الأمر الوحيد الأجمل من ربح أموال نقديّة سيكون ربحها منك.
    Er tut mehr als sich nur merkwürdig zu verhalten, Mann. Er hat Sofia gesagt, dass sie nicht in meiner Nähe sein soll, weil das gefährlich wäre. Open Subtitles فعل ما هو أكثر من التصرّف بغرابة، لقد أخبر (صوفيا) بألاّ تقترب منّي لأنّ الأمر خطير
    Er tut mehr als sich nur merkwürdig zu verhalten, Mann. Er hat Sofia gesagt, dass sie nicht in meiner Nähe sein soll, weil das gefährlich wäre. Open Subtitles فعل ما هو أكثر من التصرّف بغرابة، لقد أخبر (صوفيا) بألاّ تقترب منّي لأنّ الأمر خطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more