"لأن أكون" - Translation from Arabic to German

    • zu sein
        
    • ich
        
    • nicht
        
    Jetzt gibt's es wohl keinen Grund mehr, nicht absolut ehrlich zu sein. Open Subtitles أعتقد في هذه اللحظه ليس هناك سبب لأن أكون أي شيء غير الصراحه
    Sie scheinen eine sehr patente junge Frau zu sein, weshalb ich glaube, mit Ihnen ganz ehrlich sein zu können. Open Subtitles لانا أشعر بأنك شابة متماسكة للغاية وهذا مايدفعني لأن أكون صريحة معك تماماً
    Entschuldigen Sie, wenn ich ein wenig lästig war, aber ich bin so glücklich, hier zu sein. Open Subtitles آسف إن كنت ضغط عليكِ لكني سعيد جدا لأن أكون هنا
    ich kann ja wieder dein Manager werden... und du strippst wieder in dem Club, wie früher. Open Subtitles ربما يمكن أن أعود لأن أكون مديرك وأنت تعري في ذلك النادي ثانية مثلما كنت
    Alles klar, aber wenn wir schon Flug-Metaphern benutzen,... passe ich wohl eher auf den Typ von der FAA, der Wrackteile analysiert. Open Subtitles حسنا، لكن إذا كنا سنستعير طائرة فأَنا مناسب أكثر بكثير لأن أكون مبعوث وكالة الطيران الإتحادية الذي يحلل الحطام
    Aber ich habe... nicht das richtige Gespür für die Vaterrolle, weißt du? Open Subtitles .ولكنّني ولكنّني لست مستعداً لأن أكون أباً، لقد أدركت ذلك الآن
    Und ich bin froh hilfreich gewesen zu sein, Dein Überleben zu sichern, um dies zu tun. Open Subtitles وأنا سعيد لأن أكون ذا عون لأحرص أن تحيا لتفعل ذلك
    - Ja, tun wir, aber ich verdiene es, mit einem Mann zusammen zu sein, der nicht seine Finger kreuzen muss und hofft, dass er mich eines Tages lieben kann. Open Subtitles نعم, نحن كذلك.. لكن أستحق لأن أكون مع شخص ما ليس بحاجة لأن يقلب أصابعه ويأمل في أن يغرم بي ربما, في يوم ما
    Schön, wieder hier zu sein, Admiral. Sie können auf mich zählen. Open Subtitles جيد لأن أكون هنا , أدميرال يمكنك الإعتماد علي
    Genau, dafür bezahlen mich deine Eltern, um gemein zu sein. Open Subtitles أجل . هذا ما يدفعه لي والداك لفعله لأن أكون لئيمة
    Jetzt habe ich keinen Grund mehr, dein Feind zu sein. Open Subtitles ، الآن بعد جئت لهذا الحد ليس لدي سبب لأن أكون عدوك
    ich habe kein Recht darauf unglücklich zu sein, was fast dasselbe ist. Open Subtitles ليس لدي حق لأن أكون بغير سعيد والذي هو نفس الشيء تقريباً
    ich habe die Chance, großartig zu sein, und die Chance habe ich genau jetzt. Open Subtitles لدي فرصة لأن أكون عظيماً، وفرصتي هي الآن
    Noch ein Grund, dankbar zu sein, dass Paddy Doyle dich nicht großzog. Open Subtitles سبب آخر لأن أكون شاكرةً لله أن بادي دويل لم يقم بتربيتك
    Was ich sagen wollte, ist, ich habe vor, komplett professionell zu sein und irgendwelche persönlichen Angelegenheiten außen vor zu lassen. Open Subtitles ما كنت على وشك قوله هو أنني اخطط لأن أكون محترفاً تماماً وسأبقي أي مشاعر خاصة بي خارج هذا
    Dem hast du zugestimmt, weil es zu gefährlich für mich war, ohne Waffe bei Einsätzen zu sein. Open Subtitles والذي وافقتَ عليه لأنه كان الوضع خطرًا عليَّ لأن أكون في الميدان بدون سلاح
    ich verspreche dir vor allen Anwesenden, mich weiterhin zu bemühen, der perfekte Ehemann zu sein, dein bester Freund und dein Happy End. Open Subtitles أنا أتعهد، أمام جميع أسرتنا والأصدقاء بأني سأواصل السعي، لأن أكون زوج مثالي
    ich kann nur schlecht sorglos tun. Sehne mich immer nach Nachrichten von Zuhause. Open Subtitles أنا فقط حقير لأن أكون مقداما أنا متحين دائما أخبارا عن الوطن
    Und es geht wieder. Aber Irland wird erwachsen. Daran muss ich teilhaben. Open Subtitles لكن أيرلندا تنمو الآن، وأنا بحاجة لأن أكون جزءاً من ذلك
    ich liebte das so sehr, dass ich innerhalb von 6 Monaten beschloss, noch einmal um die Welt zu fahren, aber nicht in einem Rennen: ich wollte schneller als jeder zuvor einhändig nonstop um die Welt segeln. TED أحببت ذلك بشدة لدرجة أنه خلال ستة شهور قررت الذهاب حول العالم مرة آخرى، لكن هذه المرة ليس في سباقٍ: بل في محاولة لأن أكون أسرع شخص يُبحر حول العالم وحيدا وبدون توقفٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more