Wir wollten SG-11 zur nächsten Stargate-Adresse schicken,... ..die Colonel O'Neill in den Computer eingab. | Open Subtitles | نحن مستعدون لإرسال إس جى 11 للعنوان التالى الذى وضعه جاك على الكمبيوتر |
- Eure Eltern sollen Geld schicken, damit ihr das alles ausbauen könnt? | Open Subtitles | نعم، أنت تريد والديك لإرسال الأموال إلى مساعدة بناء هذا المكان. |
Wenn sie das für den Mond versuchen, verbrennen Sie eine Milliarde Dollar in Treibstoff nur um die Mannschaft dorthin zu schicken. | TED | إذا حاولت القيام بذلك على القمر، أنت ستحرق مليار دولار من الوقود فقط لإرسال الطاقم الى هناك. |
Das Bombenkommando ist fertig einen Mann in den Tunnel zu senden. | Open Subtitles | فريق تفكيك القنابل جاهز لإرسال أحد رجالنا بالنفق تفكيك القنابل؟ |
Wir brauchen Metalldetektoren und Bodenradar. | Open Subtitles | و لذلك نحن بحاجة إلى إلى جهاز لكشف المعادن و لجهاز لإرسال الصور |
Matty lädt dazu ein, ihm Digitalkameras oder Memory Sticks zu schicken, die verloren gegangen sind und gefunden wurden, verwaiste Fotos. | TED | يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة. |
Rebadows Familie hat keine 3000 Dollar um das Kind nach Disney World zu schicken. | Open Subtitles | ليسَ لدى عائلة ريبيدو الـ 3000 دولار لإرسال الولَد إلى عالَم ديزني |
Euer Weg heißt,... ..eure Geister bitten den Berg, euch das Material zum Fluß zu schicken? | Open Subtitles | طريقك يعني تسأل أرواحك الجبل لإرسال المادة إليك أسفل النهر؟ |
Ich bin bereit, SG-1 zu den Koordinaten aus der Vision zu schicken. | Open Subtitles | إننى على إستعداد لإرسال إس جى 1 إلى تلك الإحداثيات التى رأتها الكابتن كارتر |
Bitte schicken Sie ein Auto raus. | Open Subtitles | مدير الشرطة، يمكن أن أزعجك لإرسال السيارة خارج؟ |
Jetzt müssen wir ein Team auf Erkundung schicken. | Open Subtitles | الآن نحتاج لإرسال أحد فرقنا في مهمة لتقصي الحقائق |
He, Sam, die Russen haben uns ein Team schicken lassen. | Open Subtitles | مرحبا, سام لدينا إذن روسي لإرسال فريق واحد خارجا |
Ich sage nur, es wird mir ein großes Vergnügen sein, den mordenden Teufel direkt in die Hölle zu schicken, mit legalen Mitteln, keinen magischen. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط انه سيكون يسرني العليا لإرسال أن نذل قتل مباشرة إلى الجحيم، بالوسائل القانونية، وليس السحرية. |
Ich hab heute meine Mutter gefragt, ob sie Dad überredet, mir Geld zu schicken, OK? | Open Subtitles | اتصلت بوالدتي اليوم لمعرفة ما إذا كان بإمكانها إقناع والدي لإرسال بعض النقود، أليس كذلك؟ |
Wir sollten jemanden zu Hammond schicken, ihm noch mal die Pensionierung anbieten. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لإرسال أحد ما لمحادثة هاموند للحديث معه حول إعادة التفكير في خطة تقاعده |
Ist es eine gute Idee, die Mutter meines Kindes ins Feindesland zu schicken, weil du die Falle überladen hast? | Open Subtitles | إنها خطة جيدة لإرسال أم طفلي إلى عش الشر بسبب الفخ ؟ |
Oder es nutzen, um ihm etwas zu schicken, etwas, das er braucht. | Open Subtitles | أو استخدمناه لإرسال شيء إليه شيء يحتاج إليه |
Das war Fizeaus Lösung: einzelne Lichtimpulse senden. | TED | كان هذا حل فيزو لإرسال نبضات منفصلة من الضوء. |
Das heisst, sie senden geflügelte Königinnen und Männchen auf den jährlichen Paarungsflug. | TED | وذلك، لإرسال العديد من الملكات ذات الأجنحة مع الذكور للتزاوج في عام التزاوج. |
Er wird mit Hilfe des Feuers mysteriouese Botschaften in das Universum senden. | Open Subtitles | سيستعملُ النار لإرسال رسائل غامضة إلى الكون |
Wir haben Bodenradar und jede Menge Agenten. | Open Subtitles | لدينا جهاز لإرسال الصور و مزيداً من العملاء سيقابلوننا هناك |