"لإيقاظ" - Translation from Arabic to German

    • wecken
        
    • aufwecken
        
    • weckt
        
    Man darf nie jemanden wecken, der schläft. Open Subtitles يجب أن تعرف بشكل أفضل لإيقاظ رجل من النوم
    Und dann sagte er mir, dass ich gehen müsste, um meinen Bruder Norman für das Frühstück zu wecken. Open Subtitles كان يرتدي ثوبك ثم أخبرني بأن أذهب لإيقاظ أخي نورمان من أجل الفطور
    - Hey, Jal, kannst du dich kurz umdrehen und Sid aufwecken? Open Subtitles مرحبا جال, هل يمكنك الذهاب بسرعة لإيقاظ سيد من النوم؟ - أذهب بسرعة!
    Sal, wie kann ich Mister Hank hier am besten aufwecken? Open Subtitles ما ألطف شيء يمكنني فعله لإيقاظ السيد (هانك) بالأسفل
    Warum weckt ein Seher eine Bedienerin? Open Subtitles وما الذي يدفع سيداً لإيقاظ خادمة؟
    Vielleicht ist es Zeit rauszufinden, wie man Daisy und Simmons weckt. Open Subtitles ربما حان الوقت لنفكر في طريقة لإيقاظ دايزي) و (سيمونز))
    Dann wecken Sie den Staatsanwalt, bevor eine zweite Bombe in dieser Stadt hochgeht. Open Subtitles حسنا، أقترح عليك طريقة لإيقاظ النائب العام قبل أن تنفجر قنبلة أخرى في المدينة
    Ich müsste die Concierge wecken. Open Subtitles سأكون مضطراً لإيقاظ حارس العقار.
    Sie sind heftig genug, um die Toten zu wecken. Open Subtitles قوية بما فيه الكفاية لإيقاظ الموتى
    Ich will Ihre Nachbarn nicht wecken. Open Subtitles وأنا أودّ أن لست لإيقاظ جيرانك.
    Schlimm genug, um ein paar Generäle zu wecken. Open Subtitles درجة كافية لإيقاظ بعض القيادات
    Es ist wohl Zeit, das Baby zu wecken. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لإيقاظ الطفل
    - Ingeri soll Karin aufwecken. Open Subtitles "أرسلى "لنجيرى" لإيقاظ" كارين
    Großartig, ich werde Taylor aufwecken. Open Subtitles عظيم، سأذهب لإيقاظ (تيلور).
    - Der weckt ja Tote auf! - Wie unhöflich. Open Subtitles -لا يوجد داعي لإيقاظ الموتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more