"لابد أنني" - Translation from Arabic to German

    • ich muss
        
    • muss ich
        
    • ich wohl
        
    ich muss etwa 12 Jahre alt gewesen sein, als mein Vater mich zu einer Weltraum-Ausstellung mitnahm. Nicht weit von hier, in Brüssel. TED لابد أنني كنت في الثانية عشر حين اصطحبني والدي إلى معرض عن الفضاء، ليس ببعيد عن هنا، بل في بروكسل.
    Ich hab mich so lange nicht gesehen, ich muss lächerlich aussehen! Open Subtitles لم أرى نفسي منذُ مدة طويلة لابد أنني أبدو مضحكة
    ich muss dich ziemlich erschreckt haben, wenn du vorbei läufst, ohne "Hallo" zu sagen. Open Subtitles مذهل، لابد أنني أخيفك وإلا ما كنتِ تمرين بيّ بدون أن تلقي التحية
    An dieser Stelle... muss ich immer geistig abgeschaltet haben. Open Subtitles لابد أنني أبعدت خارجا في ذلك الجزء حسنا ، سأتدبر أمر الشيك
    Ich bin 13, also muss ich Wrestling mögen, oder? Open Subtitles عمري 13 سنة لابد أنني أحب المصارعة,صحيح؟
    Nein, Rachel, das hab ich wohl mit jemandem verwechselt. Open Subtitles لا, لا, لابد أنني أفكر في شخص أخر
    ich muss ihn in San Pete gelassen haben. Mendez wird mich häuten. Open Subtitles لابد أنني تركتها وراءنا في سان بيتي سيسلخني مينديز
    ich muss verrückt sein, um in einer solchen Psychiatrie zu sein. Open Subtitles رباه, لابد أنني مجنون كي أكون وحيدا في هذا الصندوق!
    ich muss verrückt sein, um in einer solchen Psychiatrie zu sein. Open Subtitles رباه, لابد أنني مجنون كي أكون وحيدا في هذا الصندوق!
    - ich muss total verrückt sein. Open Subtitles لابد أنني مجنون لعين ولكن هل أنت مجنون بما فيه الكفاية ؟
    ich muss 13 gewesen sein, denn ich hatte eben das Baby zur Adoption freigegeben. Open Subtitles لابد أنني كنت في الثالثة عشر من عمري لأنني أذكر أنني عندها كنت قد قدمت طفلي للتبني
    Als ich so... ich muss 3 oder 4 gewesen sein. Open Subtitles كيف كان، لابد أنني كنت في الثالثة أو الرابعة
    Schlummertaste. ich muss die Schlummertaste gedrückt haben. Open Subtitles زرّ التعطيل المؤقت, لابد أنني ضغطت عليه.
    ich muss vergessen haben es abzunehmen. Ich bin gerade von einer Reise zurückgekommen. Open Subtitles لابد أنني نسيت أن أنزعه لقد عدت للتو من رحلة
    Das muss ich aber sein, wenn du dich so beträgst. Open Subtitles لابد أنني كذلك، بسبب تصرفك بهذا الشكل معي
    Nur muss ich irgendwas im Buch übersehen haben. Open Subtitles عدا أنه لابد أنني نسيت شيئاً من الكتاب
    Irgendetwas muss ich doch haben, was dich interessiert? Open Subtitles أعني, لابد أنني امتلك شيئاً تريدينه
    Ich habe keinen. Den muss ich dort verloren haben. Open Subtitles ليست لدي واحدة لابد أنني فقدتها هناك
    Dann muss ich ihn missverstanden haben. Open Subtitles لابد أنني أسأت فهمه
    Das habe ich wohl getan. Open Subtitles لابد أنني فعلت.
    muss ich wohl, ich erinnere mich nicht. Open Subtitles لابد أنني فعلت لا أتذكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more