"لابد وأنه كان" - Translation from Arabic to German

    • Er
        
    • muss
        
    Er muss Hilfe gehabt haben, um Golitsyn und Sarah zu töten. Open Subtitles لابد وأنه كان لديه من يدعمه لقتل جولستين وساره عند الحاجز
    Er muss ihn bereits besessen haben, oder wusste, wo man ihn kriegt. Open Subtitles لابد وأنه كان لديه كرسي متحرك بالفعل أو يعرف كيف يحصل على واحد بسرعة
    TOM: Er muss sich ganz schön ins Zeug gelegt haben, um diese Menagerie zusammenzutrommeln. Open Subtitles إن هذا الرجل لابد وأنه كان يُجهد نفسه كي يُجمع تلك الأملاك
    muss ja anstrengend gewesen sein, die ganze Zeit die Beine in der Luft zu halten. Open Subtitles .. لابد وأنه كان من المتعب أن ترفعي قدميكِ في الهواء كثيراً ..
    Er muss davon gewusst haben. Open Subtitles لابد وأنه كان يعرف بشأن هذا الموضوع
    Die Kinder ließ Er sich das Gedicht einprägen. Open Subtitles لابد وأنه كان يجعل الأطفال يحفظونها
    Er war sicher nervös, als du kamst. Open Subtitles لابد وأنه كان قلقا عندما رآك
    Er hatte sicher Phantasien. Open Subtitles لكن لابد وأنه كان خيالياً.
    Er muss aus der Nähe zugesehen haben. Open Subtitles لابد وأنه كان قريباً ليراقبنا
    Ich meine, das bedeutet Er war innerhalb von... Open Subtitles ...أقصد أنه لابد وأنه كان على نطاق
    Er schickte mir jeden Tag eine Orchidee. Open Subtitles لابد وأنه كان مُتيم بكِ
    Es muss unmöglich gewesen sein, dem Zwang zu widerstehen. Open Subtitles لابد وأنه كان من المستحيل مقاومة الإكراه.
    Damals muss es eine Menge Vorurteile gegeben haben. Open Subtitles لابد وأنه كان هناك الكثير من التحيز وقتها.
    Das muss eine sehr schwierige Entscheidung für Sie gewesen sein. Open Subtitles لابد وأنه كان قرار صعب جدا لك لتتخذه
    Ehemann muss sehr verständnisvoll gewesen sein. Open Subtitles زوجك لابد وأنه كان متفهم للغاية
    Das muss ja ein Anblick gewesen sein. Open Subtitles لابد وأنه كان مشهدا مر فى لمح البصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more