"لاتحاولي" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Dann versuch es erst gar nicht. Sonst platze ich noch vor Neid. Open Subtitles في فكرة أخرى , لاتحاولي رجاء لأنني سأموت من الحسد
    Du hattest Recht, ich bin nicht deine Tochter. Open Subtitles لاتحاولي التلاعب برحمتي , أمي كما قلتي :
    Gut, aber bringen Sie keine Verstärkung mit und Sie nicht Ihre Freunde von Procy... Open Subtitles حسنا بس لاتحاولي احضار دعم ولاتحاولي احضار
    Ja und bitte, Claire, bewege Mitchell zu bloß nichts, dass er nicht will. Open Subtitles أجل , رجاءاً يا كلير لاتحاولي جعل ميتشيل فعل شيء لا يريده أصمت يا كام
    Wenn dir danach ist, spiel ruhig. Fühl dich nicht unter Druck gesetzt. Open Subtitles رائع كُليّاً، لكن لاتحاولي المبالغة بالأمر
    Versuch nur nicht, mir zu sagen, die würden alle dich anbeten. Open Subtitles فقط لاتحاولي أن تخبريني أنّهم جميعهم يعبدونك.
    - Ich bin gerade etwas verwirrt. - Machen Sie hier nicht auf unschuldig. Open Subtitles أفكاري متضاربة هاهنا لاتحاولي الإتصاف بالبرائة -
    Danke. - Übertreib es nicht. Ich bin ja bei dir. Open Subtitles لاتحاولي استفزازي. أنا هنا بجانبك.
    Streite es nicht ab, ich weiß, dass es stimmt. Open Subtitles لاتحاولي أن تنكري ذلك أعلم أنه حقيقي.
    Ich verstehe nicht, was passiert ist. Open Subtitles لاتحاولي التحرك. لست أفهم. مالذي حدث؟
    Nein, Mutter, bitte nörgle nicht. Open Subtitles لا ,امي ارجوك لاتحاولي ايجاد اخطاء
    nicht bewegen! Open Subtitles فقد ابقي هنا,لاتحاولي الحركة
    Versuch es nicht zu verstecken, Süße. Wir haben einen SOLA. Open Subtitles لاتحاولي ان تخفي ذلك ياعزيزتي (لدينا (سولا
    Ja, nun, versuch's nicht so stark. Open Subtitles اجل , لاتحاولي بقوة
    - Versuchen Sie nicht, ihm das abzugewöhnen. Open Subtitles لاتحاولي ان تغيري رايه
    Beweg dich nicht! Open Subtitles لا... لاتحاولي التحرك.
    Weichen Sie mir nicht aus, Kara. Open Subtitles ..(لاتحاولي خداعي يا (كيرا
    - Denk nicht einmal... Open Subtitles - لاتحاولي حتى ...
    Warum versuchst du es nicht? Open Subtitles لمَ لاتحاولي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more