Also, warum gehen Sie nicht spazieren und genießen das imitierte Wetter? | Open Subtitles | لذا لم لاتقوم فقط بالخروج من هنا وتستمتع بالطقس المقلد؟ |
Sie wissen bereits, dass wenn ein Bakterium in ein Tier gelangt, in diesem Fall eine Maus, es nicht sofort die Krankheit auslöst. | TED | الذي تعرفونه هو عند دخول البكتيريا الى جسم حيوان في هذه الحاله فأر لاتقوم بنشر الوباء فوراً |
Warum tun Sie es nicht selbst? | Open Subtitles | لماذا لاتقوم بهذا العمل بنفسك ؟ لا نستطيع |
Sie sagt, warum sollten wir nicht eine Seance mit allen Verdächtigen abhalten. | Open Subtitles | لماذا لاتقوم بعمل اجتماع تدعو فيه كل المشتبه فيهم |
Seitdem ihr Vater Krankenwärter im Krankenflügel ist und etwas Zeit mit Ihrem Großvater verbringt, gibt es keinen Grund, dass Sie dies nicht auch tun können. | Open Subtitles | أنظر, بما أن والدك ممرض قديم بالمستشفى وسيقضي ماتبقى من الوقت مع جدك فليس هناك مانع بأن لاتقوم بنفس الشيء |
Warum lassen Sie sie nicht auffliegen? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم ببيع الأسلحه الغير شرعيه لم لاتقوم بإيقافه |
Mach die Fahrt nicht! | Open Subtitles | لا تقوم بهذه المهمة يابراين لاتقوم بهذه المهمة يابراين |
Ja, nun, meine Mutter sagte mir, du hättest eure heilige Ehe noch nicht vollzogen. | Open Subtitles | والدتي أخبرتني بأنك لاتقوم بكامل واجباتك الزوجية |
Meine Mutter will, dass ich wieder mit Blair zusammen komme damit Eleanor nicht ihren Geschäfts Vertrag zurückzieht. | Open Subtitles | اقصد ان أمي تريد مني ان ارجع لبلير لكي لاتقوم اليانور بفسخ العقد |
- Beeindruckend, nicht wahr? | Open Subtitles | ؟ جدياً أنت لاتقوم ببعض التدريبات لشاقه.. |
Wieso willst du nicht mit mir reden und uns helfen? | Open Subtitles | لماذا لاتوّد التحدث معي ؟ لماذا لاتقوم بمساعدتنا ؟ |
Misch nicht zu viel Wasser rein. - Sonst klappt's nicht. | Open Subtitles | لاتقوم بوضع الكثير من المياه عليها أو لاتقوم بعمل شيئاً |
Sie geben mir keine Fälle. Sie sagen mir nicht Bescheid. | Open Subtitles | لاتقوم بإعطائي القضايا ولا تأمرني بفعل شئ |
Also, wieso rufen du und Stephen ihn nicht an und sagt ihm, dass du im Alleingang mehr Geschäfte an einem Tag zerstört hast als du je in einem Monat abgeschlossen hast. | Open Subtitles | لماذا لاتقوم بالإتصال عليه وتخبره بأنّك قمت بتعريض الشركة لخسارة في يوم واحد |
Warum kümmern Sie und Gina sich nicht darum? | Open Subtitles | لماذا لاتقوم انت وجينا بالعمل معا على هذا ؟ |
Naja, manchmal müssen Großmütter Schecks schreiben, was sie gar nicht dürften. | Open Subtitles | لأن في بعض الأحيــان على الجدّة أن تكتب شيكات لايفترض أن لاتقوم بــها |
Weißt du, im Grunde genommen bin ich sowieso nicht derjenige, der Maggie vorschreiben kann, was sie zu tun und zu lassen hat, also... bestimmt sie es. | Open Subtitles | أتعلم، فإن حقيقة الأمر هي أنا لست الشخص الذي يقول لماجي أنها يمكن أن تقوم بذلك أو لاتقوم به ... على أي حال، لذلك |
Junge Dame, warum packen Sie das nicht für Ihren Dad in den Kühlschrank? | Open Subtitles | أيها الشابة, لما لاتقوم بوضع هذه بالثلاجة لأبيك؟ |
Die Anwerber versprechen Abschlüsse, die das College nicht mal anbietet, und Hilfe bei der Arbeitsvermittlung, die nie geleistet wird. | Open Subtitles | يتم وعد المنتسبين بمؤهلات لاتقوم الكلية بمنحها من الأساس والمُساعدة لإيجاد فُرص عمل ولم يفعلوا ذلك |
Warum sucht sie sich nicht selbst einen Fahrer? | Open Subtitles | لماذا لاتقوم هي بطلب التوظيف بنفسها؟ |