Hast du bemerkt, dass es immer früher dunkel wird? | Open Subtitles | لقد لاحظتي بأن الظلام قد جاء مبكراً كثيراً هذه الأيام؟ |
Nein, nichts in der Art. Ich hätte nur gerne gewusst, ob Sie ob Sie in letzter Zeit irgendwas Ungewöhnliches bemerkt haben. | Open Subtitles | تعلمين.. إذا لاحظتي أيّ شيء غير طبيعي مؤخرا ً؟ |
Hast du bemerkt, wie unser Sohn magischerweise in dem Wettbewerb gelandet ist? | Open Subtitles | هل لاحظتي كيف كان ابننا يقود المسابقة بطريقة سحرية ؟ |
Ja, Du machst das super. Viel besser als ich. Ist Dir das aufgefallen? | Open Subtitles | أجل ، أنتِ تبلين حسناً ، أفضل مني كثيراً هل لاحظتي هذا؟ |
Mädel, ist dir schon mal aufgefallen, dass über kein anderes Hühnerteil Buffalo-Soße gekippt wird? | Open Subtitles | يا فتاة هل لاحظتي بأنهم لا يضعوا الصلصة على أي أجزاء الدجاج الأخرى؟ |
Und einen Freund auch nicht, falls du es noch nicht mitbekommen hast. | Open Subtitles | اذا كنت قد لاحظتي ذلك اساسا؟ كل شي يتعلق بك |
Aber nach einer Weile fiel dir auf, dass du darüber nachdachtest. | Open Subtitles | لكن بعد فترة لاحظتي و فكرتي بما يقول |
Sie ist eifersüchtig auf dich. Hast du's bemerkt? | Open Subtitles | لقد كان من الواضح أنها تحسدك هل لاحظتي ذلك؟ |
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber mein Entertainment-Budget ist verdammt niedrig und ich habe mich wirklich darauf gefreut. | Open Subtitles | لا اعلم اذا لاحظتي ذلك ميزانيّة التسلية عندي جدا قليلة وكنت متشوّقة جدا لذلك |
Sie müssen bemerkt haben, als er zerschlagen und blutig nach Hause kam, mit Ihrer Pistole in Ihrem Auto. | Open Subtitles | لابدّ من أنّكِ لاحظتي حينما جاء . إلى المنزل تملأه الكدمات والدماء . ومعه مسدّسكِ، بالسيّارة |
Du hast vielleicht bemerkt, ich habe dich in letzter Zeit ziemlich beschäftigt. | Open Subtitles | ربما لاحظتي أني أحاول ابقائك منشغلة مؤخرًا |
Wenn ihr Magen geklammert gewesen wäre, hättest du es nicht bemerkt? | Open Subtitles | ،لو جعلت معدتها مدبسة ألن تكوني قد لاحظتي ذلك؟ |
Haben Sie in dieser Nacht sonst noch irgendetwas bemerkt -- wie zum Beispiel kalte Stellen oder flackernde Lichter? | Open Subtitles | هل لاحظتي أي شيئٍ آخر غريب تلك الليلة زوايا باردة أو ترددٌ في الأضواء؟ |
Verzeihen Sie, aber haben Sie bemerkt, ob jemand in meinem Apartment war? | Open Subtitles | لكن... هل لاحظتي أن هناك أحدا ًما إقترب من شقتي؟ |
Verfolge einfach mal die Schritte zurück. Wann hast du bemerkt das sie weg sind? | Open Subtitles | تذكري خطواتك فحسب متى لاحظتي اختفائه؟ |
Ich weiß nicht, ob du bemerkt hast, dass das passiert. | Open Subtitles | لا أعلم لو كنتي لاحظتي ولكن الأمر يبدأ |
Sie an ihm irgendetwas Ungewöhnliches bemerkt haben. | Open Subtitles | إن لاحظتي أي شيء غير طبيعي بشأنه |
Ist dir je aufgefallen, wie langsam nachts die Zeit vergeht? | Open Subtitles | هل لاحظتي يوماً كيف أن الوقت يتباطأ ليلاً؟ |
ARTHUR: Ist dir mal aufgefallen, dass man an traurigen Tagen nicht fotografiert? | Open Subtitles | هل لاحظتي أن الناس لا يحضرون معهم الآت التصوير في الأيام الحزينة ؟ |
Ihnen ist also nichts Ungewöhnliches aufgefallen, Ma'am? | Open Subtitles | إذاً هل لاحظتي أي شيء غير عادي يا سيدتي ؟ |
Ist dir aufgefallen, je mehr du trinkst, umso besser wird der Laden? | Open Subtitles | هل لاحظتي أنه كلما شربت أكثر، يصبح هذا المكان أفضل؟ |
Sie ist ein Biest, falls du es noch nicht weißt. - Darum lieben wir sie so. | Open Subtitles | إنها سافلة قليلاً، إذا لاحظتي ولهذا نحبها كثيراً |
Aber nach einer Weile fiel dir auf, dass du darüber nachdachtest. | Open Subtitles | لكن بعد فترة لاحظتي و فكرتي بما يقول |