Ich hoffe, Sie haben bemerkt, dass ich es Ihnen gewidmet habe, Miss Marks. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لاحظتَ كرّستُه إليك، الآنسة ماركس. |
Hast du bemerkt, wie sie dich angesehen hat, Schätzchen? | Open Subtitles | هيي هل لاحظتَ الطريقَة التي نَظرتْ بها إليك، عزيزتي؟ |
Er wird älter, falls du das nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو يَكْبرُ، في حالة أنت مَا لاحظتَ. |
Gut, Ihnen ist also nichts Ungewöhnliches aufgefallen, seit Sie hier beschäftigt sind? | Open Subtitles | أنتَ مَا لاحظتَ أي شئ غير عادي منذ بَدأتَ العَمَلَ هنا؟ |
Ist Ihnen auch aufgefallen, dass Ihr Busen straffer wird? | Open Subtitles | وهل لاحظتَ أن ثدييك قد أضحيا أكثر ثباتًا؟ |
Sie ist nicht direkt bei Sinnen, falls du das noch nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | هي لَيستْ بالضبط في عقلها السليمِ، في حالة، أنت مَا لاحظتَ. |
Schon mal bemerkt, dass man ab und zu vor jemandem steht, dem man lieber nicht blöd kommt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ يوماً كيف تصادف شخصاً بين الفينة والأخرى ما كان عليكَ استفزازه؟ |
Vor einer Woche hast du bei einem Seifenopern-Star ein Symptom bemerkt. | Open Subtitles | قبل أسبوع لاحظتَ عرّضاً لدى نجم تلفزيوني |
Du wirst den Mangel an Schwestern bemerkt haben. | Open Subtitles | ستنامين هنا مجدّداً لا بدّ أنّك لاحظتَ نقص الممرّضات هنا |
die das Risiko auf ein Maß des durchaus Vertretbaren begrenzen. Sie waren bisher extrem profitabel, was Sie vermutlich bemerkt haben. | Open Subtitles | و ذلك يَجلِبُ رِبحاً كبيراً كَما أعتَقِدُ بِإنّكَ لاحظتَ |
Du hast etwas bemerkt und gehst dem nach. Weil du es bist, | Open Subtitles | أنتَ هنا لسبب ما لقد لاحظتَ شيئا ما، و أنتَ تحقق في الموضوع |
Haben Sie andere Beulen bemerkt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ وجود أي كتل أو نتوءات أخرى؟ لا |
Ihr habt vielleicht bemerkt, dass wir heute Nacht Schutz in Eurer Unterkunft gesucht haben. | Open Subtitles | لعلّك لاحظتَ أنّنا التجأنا في مسكنك ليلة أمس |
Haben Sie etwas Verdächtiges bemerkt, als Sie hinein gerannt sind? | Open Subtitles | لذا هل لاحظتَ أيَ شيءٍ مَشبوهٍ عندما رَكضتَ للداخل؟ |
Hast du je bemerkt... dass sie trotz allem immer zu mir zurückkehrt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ أبداً بأن من خلال كل ذلك بأنها كانت تعود إلي دائماً ؟ |
Haben Sie bei Ihrer Rückkehr etwas Ungewöhnliches bemerkt? | Open Subtitles | لاحظتَ أيّ شئَ حول البيتِ عندما رْجعُت؟ |
Haben Sie wiederkehrende Erinnerungen bemerkt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ أية أفكار أو صور متكررة؟ |
Ist dir vielleicht aufgefallen, dass er einen Geschwindigkeitsvorteil hat? | Open Subtitles | كيف ؟ لربما لاحظتَ بأنه يمتلك ميزة طول طفيفة |
Mrs. Deutlich, ist Ihnen in letzter Zeit etwas bei Ihrem Mann aufgefallen? | Open Subtitles | سّيدة "كلير"، هَلْ لاحظتَ أيّ شئَ خاطئَ مَع زوجِكَ مؤخراً؟ |
Monica, ist dir heute an Ben irgendwas Besonderes aufgefallen? | Open Subtitles | مونيكا" هل لاحظتَ أي شئ غريب" حول "بن" اليوم؟ |
Ist dir aufgefallen, wie gereizt Nicole heute Abend war? Ich glaube, sie hat das fünfte Kind nicht gewollt. | Open Subtitles | هل لاحظتَ أن "نيكول" كانت عدوانية نوعاًما الليله؟ |