"لاحظتَ" - Translation from Arabic to German

    • bemerkt
        
    • aufgefallen
        
    Ich hoffe, Sie haben bemerkt, dass ich es Ihnen gewidmet habe, Miss Marks. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لاحظتَ كرّستُه إليك، الآنسة ماركس.
    Hast du bemerkt, wie sie dich angesehen hat, Schätzchen? Open Subtitles هيي هل لاحظتَ الطريقَة التي نَظرتْ بها إليك، عزيزتي؟
    Er wird älter, falls du das nicht bemerkt hast. Open Subtitles تَعْرفُ، هو يَكْبرُ، في حالة أنت مَا لاحظتَ.
    Gut, Ihnen ist also nichts Ungewöhnliches aufgefallen, seit Sie hier beschäftigt sind? Open Subtitles أنتَ مَا لاحظتَ أي شئ غير عادي منذ بَدأتَ العَمَلَ هنا؟
    Ist Ihnen auch aufgefallen, dass Ihr Busen straffer wird? Open Subtitles وهل لاحظتَ أن ثدييك قد أضحيا أكثر ثباتًا؟
    Sie ist nicht direkt bei Sinnen, falls du das noch nicht bemerkt hast. Open Subtitles هي لَيستْ بالضبط في عقلها السليمِ، في حالة، أنت مَا لاحظتَ.
    Schon mal bemerkt, dass man ab und zu vor jemandem steht, dem man lieber nicht blöd kommt? Open Subtitles هل لاحظتَ يوماً كيف تصادف شخصاً بين الفينة والأخرى ما كان عليكَ استفزازه؟
    Vor einer Woche hast du bei einem Seifenopern-Star ein Symptom bemerkt. Open Subtitles قبل أسبوع لاحظتَ عرّضاً لدى نجم تلفزيوني
    Du wirst den Mangel an Schwestern bemerkt haben. Open Subtitles ستنامين هنا مجدّداً لا بدّ أنّك لاحظتَ نقص الممرّضات هنا
    die das Risiko auf ein Maß des durchaus Vertretbaren begrenzen. Sie waren bisher extrem profitabel, was Sie vermutlich bemerkt haben. Open Subtitles و ذلك يَجلِبُ رِبحاً كبيراً كَما أعتَقِدُ بِإنّكَ لاحظتَ
    Du hast etwas bemerkt und gehst dem nach. Weil du es bist, Open Subtitles أنتَ هنا لسبب ما لقد لاحظتَ شيئا ما، و أنتَ تحقق في الموضوع
    Haben Sie andere Beulen bemerkt? Open Subtitles هل لاحظتَ وجود أي كتل أو نتوءات أخرى؟ لا
    Ihr habt vielleicht bemerkt, dass wir heute Nacht Schutz in Eurer Unterkunft gesucht haben. Open Subtitles لعلّك لاحظتَ أنّنا التجأنا في مسكنك ليلة أمس
    Haben Sie etwas Verdächtiges bemerkt, als Sie hinein gerannt sind? Open Subtitles لذا هل لاحظتَ أيَ شيءٍ مَشبوهٍ عندما رَكضتَ للداخل؟
    Hast du je bemerkt... dass sie trotz allem immer zu mir zurückkehrt? Open Subtitles هل لاحظتَ أبداً بأن من خلال كل ذلك بأنها كانت تعود إلي دائماً ؟
    Haben Sie bei Ihrer Rückkehr etwas Ungewöhnliches bemerkt? Open Subtitles لاحظتَ أيّ شئَ حول البيتِ عندما رْجعُت؟
    Haben Sie wiederkehrende Erinnerungen bemerkt? Open Subtitles هل لاحظتَ أية أفكار أو صور متكررة؟
    Ist dir vielleicht aufgefallen, dass er einen Geschwindigkeitsvorteil hat? Open Subtitles كيف ؟ لربما لاحظتَ بأنه يمتلك ميزة طول طفيفة
    Mrs. Deutlich, ist Ihnen in letzter Zeit etwas bei Ihrem Mann aufgefallen? Open Subtitles سّيدة "كلير"، هَلْ لاحظتَ أيّ شئَ خاطئَ مَع زوجِكَ مؤخراً؟
    Monica, ist dir heute an Ben irgendwas Besonderes aufgefallen? Open Subtitles مونيكا" هل لاحظتَ أي شئ غريب" حول "بن" اليوم؟
    Ist dir aufgefallen, wie gereizt Nicole heute Abend war? Ich glaube, sie hat das fünfte Kind nicht gewollt. Open Subtitles هل لاحظتَ أن "نيكول" كانت عدوانية نوعاًما الليله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more