Hey, das war nur der vorzeitige Zulassungstermin. Du kannst immer noch reinkommen. | Open Subtitles | مهـلا، الوقت مبكر على الموعد النهائي للقبول، لازلتِ يمكنك الحصول عليه |
Schreibst du immer noch dieses blöde Buch? | Open Subtitles | هل لازلتِ عازمة على كتابة ذلك الكتاب السخيف؟ |
- Kennst du deine Rolle immer noch nicht? | Open Subtitles | لازلتِ لا تفهمين دوركِ في هذا كله ، أليس كذلك ؟ |
Ich hätte das von Anfang an sehen sollen, aber ich wollte glauben,dass du dich noch immer um mich sorgst. | Open Subtitles | كان لابد أن افهم هذا من البداية ولكني كنت اريد أن أصدق أنكِ لازلتِ تهتمين لأمري |
Versuchst du, noch rauszufinden, ob das richtig oder falsch ist, Shasta? | Open Subtitles | هل لازلتِ تحاولين معرفة ما إذا كان صائباً أو خطئاً؟ |
Eine geplante Geste, um Gegner davon zu überzeugen, dass sie falsch liegen und trotzdem noch realistisch sind. | Open Subtitles | إنّها أيماءة مقصودة، لإقناع الخصوم أنّهم على خطأ. حتى الآن لازلتِ مُثبتٌ عليكِ ذلك. |
Das nenne ich immer noch minderjährig. Und das nenne ich kein Hemd. | Open Subtitles | هذا يعني أنكِ لازلتِ قاصرة وهذا لا يعتبر قميص |
Junge, ich hatte nicht erwartet dass du immer noch eine Armschlinge trägst. | Open Subtitles | ياإلهي ، لم اتوقع انكِ لازلتِ تلبسين رافعة اليد |
Denke, du sitzt immer noch drinnen und erschaffst kleine Helden... | Open Subtitles | وأتخيل أنك لازلتِ تجلسين بالداخل، وتقومين بأبطالٍ صغار |
Selbst wenn es da draußen eine tolle Person geben würde, die sie wirklich haben wollte, haben Sie immer noch eines, was die anderen nicht haben. | Open Subtitles | حتى إن كان هناك شخص عظيم أرادها حقاً لازلتِ تمتلكين ميزة ليست لديهم |
Sie erinnern sich immer noch nicht daran, was in dieser Nacht passiert ist, also helfen Ihnen vielleicht ein paar Gesichter des Falles auf die Sprünge. | Open Subtitles | حسنٌ ، لازلتِ لا تذكري ما حدث بتلكَ اللـّيلة، إذن بعض الوجوه من القضية قدّ تنعش ذاكرتكِ. |
Moment. Irgendwas sagt mir, dass du ihm immer noch nicht glaubst. | Open Subtitles | مهلًا، شيء ما ينبئني أنكِ لازلتِ لا تصدقينه |
Ich wollte nur fragen-- und es tut mir wirklich leid,... aber haben Sie immer noch den Schlüssel? | Open Subtitles | أردت منكِ، وأنا آسف لفعلي هذا، لكن هل لازلتِ تملكين المفتاح؟ |
Mein widerspenstiger Bruder... ich mache mir Sorgen. Der Beweis, dass du immer noch ein Mensch bist. | Open Subtitles | إنّي قلقة على أخي المُتمرّد هذا إثباتٌ أنّكِ لازلتِ بشريّة |
Schau, du bist immer noch die selbstbewusste, unglaubliche Person die du warst, als du dachtest, dass du nur ein heißer One Night Stand gewesen bist. | Open Subtitles | أسمعي، لازلتِ نفس المرأة الرائعه و الواثقه التي كنتِ عليها عندما ظننتِ أنكِ مثيرة لليلة واحده |
Machst du immer noch kognitive Verhaltenstherapie für Raucher? | Open Subtitles | هل لازلتِ تقومين بالسلوك المعرفي مع المدخنين؟ |
Auch aus der Nähe betrachtet sind Sie immer noch wunderschön. | Open Subtitles | بقدر ما يُمكنني أن أقول، إنّكِ لازلتِ جميلة. |
Nicht, um einen fremden Eindringling zurückzudrängen, wie du mir vorlogst, sondern weil du ihn immer noch liebst. | Open Subtitles | ليس لتردين الغزو الأجنبي ،كما كذبتِ عليّ بل لأنكِ لازلتِ تحبينه |
Du manipulierst immer noch Männer für die Drecksarbeit. | Open Subtitles | لازلتِ تتلاعبين بالرجال ليقوموا بعملك القذر كما أرى. |
Wenn er dir noch immer wichtig ist, rate ihm, die Klage fallen zu lassen. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتِ لازلتِ تهتمين لأجله أخبريه أن يسقط القضية |
DAMON: Ich dachte mir schon, dass du noch immer putzmunter bist. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ربّما لازلتِ تقاومين. |
Wenn du durchdrehst, weil ich mit einem hübschen Mädchen tanze, dann hast du noch Gefühle für mich. | Open Subtitles | نعم، إن كان رؤيتكِ لي وأنا .. أرقص مع فتاة جميلة .. يجعلكِ تجنّين هكذا إذاً، من الواضح أنكِ لازلتِ تهتمين لأمري |
Aber du liebst deinen Dad trotzdem, oder? | Open Subtitles | لكن طبقاً لحنقكِ على شيء، فأنتِ لازلتِ تحبّين والدكِ، أليس كذلك؟ |
Komm schon. Gib es zu. Du bist noch eine Jungfrau | Open Subtitles | هيّأ, أقرّي وحسب بأنكِ لازلتِ عذراء |