"لاشيئ" - Translation from Arabic to German

    • Nichts
        
    Außerdem ist Nichts von all dem es noch wert. - Warte. Open Subtitles بالإضافة إلي أنه لاشيئ من هذا له قيمة بعد الآن
    Nichts war wichtig, außer, dass ich ein wertvolles menschliches Leben war. TED لاشيئ من هذا يهم. عدا أنني حياة أنسان مقدرة.
    Du siehst, dass ich Nichts in der Hand habe, stimmt's? Open Subtitles انت ترى أنه لاشيئ في يدي هنا , أليس كذلك؟
    Nichts bringt mich und Jimmy auseinander! Open Subtitles لاشيئ سينهي علاقتي بجيمي , اتفهم ؟ لاشيئ
    Als dυ hergezogen bist, warst dυ Nichts. Kein Μensch hat dich beachtet. Open Subtitles أنت تعرفي أنك بدوني لاشيئ ستكونين مثل شبح
    Mein Vater hat die Strafe verhängt. Ich kann Nichts tun. Open Subtitles والدي بالفعل أصدر الحكم لاشيئ يمكنني فعله
    Nichts in dem Tempel könnte die Sprengkörper der ersten Angriffswelle überstehen. Open Subtitles لاشيئ في المعبد يمكن أن يحتوي الذخيرة التي أستخدمناها في الموجة الأولى من هجومنا
    All das bedeutet mir gar Nichts. Open Subtitles انتي تعلمين , ان لاشيئ من تلك الأمور تهمني
    Aber das ist Nichts zu dem, was die Frauen hier mit Ihnen machen würden. Die Gefängnisleitung versprach, mich zu beschützen. Open Subtitles سيستمرون بتعذيبك ، وهذا لاشيئ مقارنة بما سيفعلنه لكِ السجينات إذا تكلمتي
    Ich versuche Jerry seit 2 Tagen zu helfen, eine Ewigkeit in Meeseeks-Zeit... und Nichts funktioniert. Open Subtitles ظللت أحاول مساعدة جيري طوال يومين وهذه المدة هي خلود بالنسبة للميسيكس ومع ذلك لاشيئ نجح
    Aber all das war Nichts im Vergleich zu dem, was ich fühlte, als ich ihn sah. Open Subtitles لكن كل هذا كان لاشيئ بالمقارنة بما شعرت به عندما رأيته
    Und wenn ich dir etwas bedeute, bedeutest du mir weniger als Nichts. Open Subtitles وإذا كنت أعني لك شيئًا أنتي تعنين أقل من لاشيئ بالنسبة لي
    - Nichts, was ein wenig Aspirin nicht heilen kann. Open Subtitles لاشيئ , القليل من الاسبرين لا يستطيع علاجه
    Es bietet Nichts. Nichts zum Prüfen. TED لاتقدم اي شيئ. لاشيئ للاختبار.
    Da ist Nichts zu Essen. Gandhi hatte mehr zu essen. Open Subtitles لاشيئ هنا غاندى كان ياكل اكثر من هذا
    Geht Nichts über eine Zigarette, wenn man seine Mom vermisst. Open Subtitles لاشيئ افضل من سيجارة ان اشتقت لامك
    Nichts macht mich glücklicher als ein Leben zu retten. Open Subtitles لاشيئ يجعلني أكثر سعادة من إنقاذ الروح.
    Doc, Nichts wird passen. Der Alltagstrott. Open Subtitles لاشيئ يناسبني العنة على الراتب
    Ich sag euch gar Nichts mehr. Kein Wort. Open Subtitles أنا لم أقول ما عدا ذلك لاشيئ ما عدا ذلك
    Nichts.Es ist nur das, und ich meine das auf dem am wenigstens Skandalösen Weg..aber du schaust einwenig dünn aus Open Subtitles - لاشيئ انه فقط كذلك. وانا اعني ذلك باقل استهزاء ممكن ولكنك تبدين نحيفه قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more