"لانهم كانوا" - Translation from Arabic to German

    • weil sie
        
    Viele Regierungen blieben auf Befehl der autoritären Führung von diesen Gruppen weg, weil sie Terroristen waren. TED معظم الحكومات تتبع الاملاءت الدكتاتورية للحكام للابتعاد عن تلك المجموعات لانهم كانوا ارهابيين
    Und warum? weil sie diese Stadt zugrunde gerichtet haben. Open Subtitles لانهم كانوا يريدون جعل هذه المدينة تحت الأرض
    Die Goa'uld rotteten die meisten von ihnen aus,... ..weil sie eine Gefahr darstellten. Open Subtitles الجوؤولد ابادوا معظمهم فقط لانهم كانوا تهديد محتمل
    Nur, dass ihrs wisst, die Bullen wollen vorbeikommen weil sie glauben wir haben Fahrräder geklaut. Open Subtitles فقط لنعلن ان الشرطة قالوا انهم اتوا لالقاء نظرة لانهم كانوا يعتقدون اننا كنا نسرق الدراجات.
    Und wir wissen, dass es wertvoll ist, weil sie bereit waren, eine Menge Cops dafür zu töten. Open Subtitles ونحن نعرف انه قيّم لانهم كانوا مستعدّين لقتل الكثير من الشرطة اليوم
    Wissen Sie, als der Large Hadron Collider startete, und nicht funktionierte, versuchte man herauszufinden warum, es war das Team vom Small Hadron Collider das es sabotiert hat, weil sie so eifersüchtig waren. TED أتعلمون عندما توقف مصادم الهدرونات الكبير عن العمل وحاول الفريق معرفة سبب ذلك التوقف كان فريق مصادم الهدرونات الصغير هو الذي خربه لانهم كانوا يغارون منهم
    Und lange Zeit wollten die Leute es nicht anrühren, weil sie sagten, "Wie können sie diesen Referenzpunkt, diese Stabilität haben, die man braucht, um die Kontinuität des Selbst ständig zu erhalten?" TED ولفترة طويلة, لم يرد الناس يريدون حتى لمسها، لانهم كانوا يقولون, "كيف بامكانك الحصول على هذه النقطة المرجعية، وهذا الاستقرار، ما هو مطلوب للحفاظ على استمرارية أنفسنا يوما بعد يوم؟ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more