"لايجب" - Translation from Arabic to German

    • sollte
        
    • musst
        
    • dürfen
        
    • sollten
        
    • nie
        
    • brauchst
        
    • darf
        
    • müssen
        
    • muss nicht
        
    • nicht so
        
    • darfst nicht
        
    Aber das Schicksal hatte beschieden, daß keiner seines Namens ihn überleben sollte, und daß er selbst kinderlos, arm und einsam sterben sollte. Open Subtitles لكن القدر كان قد قرر أنه لايجب أن يترك أحداً من سلالته ورائه وأنه كان يجب أن ينهي حياته فقير،وحيد
    Meine Tochter spricht, wenn sie es nicht sollte, aber sie hat Recht. Open Subtitles ابنتي تتكلم في الوقت الذي لايجب ان تتحدث فيه لَكنَّها محقه
    Wenn ich dich jemals wieder in einem Polizeicomputer sehen... darüber musst du dir keine Sorgen machen. Open Subtitles حان الوقت للإعتدال تومي لو رايت في كمبيوتر شرطه ثانية انت لايجب ان تقلق لذالك
    Was immer los ist, wir dürfen sie nicht diesen Typen heiraten lassen. Open Subtitles أي كان ما يحدث , لايجب ان ندعها تتزوج هذا الرجل
    Wir beide sind attraktive Frauen und sollten uns nicht an unerreichbare Männer verschwenden. Open Subtitles ولأن كلتانا امرأتان جذابتان والتي لايجب أن يضيعا وقتهما على الرجال المتاحين.
    Weil er nicht so tun sollte, als wäre es nie passiert. Open Subtitles لأنهُ لايجب عليه أن يستمر بالتظاهر وكأن شيئاً لم يحدث
    Wenn du Zeit für dich alleine brauchst, wieso sagst du das nicht, sondern lügst? Open Subtitles لا، إن احتجت وقتاً لتعمل وحدك عليك أن تقول ذلك لايجب أن تكذب
    Schätze, über die Schwelle darf ich Sie wohl nicht tragen. Open Subtitles حسناً أعتقد أنه لايجب علي حملك لعبور العتبه
    Früher oder später müssen wir die Tatsache akzeptieren, dass Innovationen im Gesundheitswesen nicht immer viel mehr kosten können. TED وعلينا .. عاجلاً او آجلاً .. تقبل هذه حقيقة ان الاكتشافات الصحية لايجب ان تأتي دوماً بتكلفة أعلى
    Das wäre möglich. Aber eine Simulation muss nicht wehtun. Open Subtitles نعم , لكن هذه فقط محاكاة لايجب أن يكون هذا مؤلماً
    Es sollte nicht die Qualen enthalten, mit denen es Eure Seele belastet. Open Subtitles لايجب أن يكون عذاباً كاملاً الأن أنت تحملها مُقابل حياتك الأن.
    Ich wusste, dass ich gestern Abend nicht mit dem Team weggehen sollte. Open Subtitles كنت أعلم أنه لايجب علي البقاء مع طاقم المسرح الليلة الماضية
    Das zeigt also wieder einmal, warum man unter keinen Umständen heiraten sollte. Open Subtitles هذا يحدث ليريك لماذا الناس لايجب تحت اي ظرف ان يتزوجوا
    Du musst mir versprechen. wenn du ihn je kennenlernst. was ich bezweifle darfst du ihm die "W" nicht verraten. Open Subtitles لكن عليك ان تعدني ان قابلتة وهو ما اشك فية لايجب ان تخبرة بـ ح هو لا يعرفها
    Du musst mich nicht meiden, wenn es dir nicht auch so geht. Open Subtitles أنظري لايجب عليك تجني إذا كنتي لاتشعرين بالشعور ذاته
    Wenn das klappen soll, dürfen keine Türen zwischen uns sein. Open Subtitles فحتى تنجح علاقتنا لايجب أن يكون هناك أبواباً مغلقة بيننا
    Aber wir dürfen nicht in diesem Tunnel bleiben, Prinzessin. Los, vorwärts! Open Subtitles لايجب علينا البقاء فى هذه الانفاق ,يا اميره
    Zunächst sollten Muslime – fromme, konservative, gläubige Muslime, die ihrer Religion treu sein wollen – sich nicht an alles in ihrer Kultur klammern in der Annahme, das sei ein göttlicher Auftrag. TED الاول .. ان المسلمين التقاة .. المحافظين .. الذين يريدون ان يكونوا ملتزمين بدينهم .. لايجب ان يأخذوا كل شيء من ثقافتهم .. على انه تعليم من تعاليم الاسلام
    Nur bin ich mir unsicher, ob sie mich kontrollieren oder ich sie. Was mich stört, ist das Wissen, dass sie nicht da sein sollten. Open Subtitles أنا لا أعرف من يسيطر أنا أم هم،ولكنهم لايجب ان يكونوا هناك
    Dafür müssen Sie sich nie entschuldigen. Apropos, Open Subtitles لايجب عليكى ابدا أن تعتذرى على الاتصال,اريد التحدث عن,
    Und ich war so erschreckt, ich musste anhalten. Oh. Nun, du brauchst dich nicht mehr zu erschrecken. Open Subtitles وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا لايجب عليك أن تخافي بعد الآن
    Man darf niemanden zum Forschen zwingen. Open Subtitles لايجب على أحد أن يفعل أىّ شىء تربوى فى المدرسة إذا كانوا لا يريدون ذلك
    Mit weniger Stahl kam mehr Sonnenlicht hinein, was bedeutet das wir weniger extra Wärme im Winter hineinstecken müssen. TED وهذا يعني دخول ضوء شمس اكثر وهذا يعني انه لايجب ان نستخدم وسائل التدفئة بصورة كبيرة في الشتاء .. بسبب دخول ضوء الشمس
    Ich brauch nur einen Erwachsenen neben mir. Er muss nicht bei Bewusstsein sein. Open Subtitles انه فقط يجب ان يكون معي بالغا لايجب ان يكون واعيا
    Ich will nicht so tun, aIs würden sich Davids bilder gut verkaufen. Open Subtitles الان , لايجب عليا التظاهر اعمال ديفيد كانت ذات طابع اعلامى
    Du darfst nicht mit. Wag dich nicht mal in unsere Nähe! Open Subtitles أنت لست قادمًا لايجب أن تكون بالقرب من منزلي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more