Aber das Schicksal hatte beschieden, daß keiner seines Namens ihn überleben sollte, und daß er selbst kinderlos, arm und einsam sterben sollte. | Open Subtitles | لكن القدر كان قد قرر أنه لايجب أن يترك أحداً من سلالته ورائه وأنه كان يجب أن ينهي حياته فقير،وحيد |
Meine Tochter spricht, wenn sie es nicht sollte, aber sie hat Recht. | Open Subtitles | ابنتي تتكلم في الوقت الذي لايجب ان تتحدث فيه لَكنَّها محقه |
Wenn ich dich jemals wieder in einem Polizeicomputer sehen... darüber musst du dir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | حان الوقت للإعتدال تومي لو رايت في كمبيوتر شرطه ثانية انت لايجب ان تقلق لذالك |
Was immer los ist, wir dürfen sie nicht diesen Typen heiraten lassen. | Open Subtitles | أي كان ما يحدث , لايجب ان ندعها تتزوج هذا الرجل |
Wir beide sind attraktive Frauen und sollten uns nicht an unerreichbare Männer verschwenden. | Open Subtitles | ولأن كلتانا امرأتان جذابتان والتي لايجب أن يضيعا وقتهما على الرجال المتاحين. |
Weil er nicht so tun sollte, als wäre es nie passiert. | Open Subtitles | لأنهُ لايجب عليه أن يستمر بالتظاهر وكأن شيئاً لم يحدث |
Wenn du Zeit für dich alleine brauchst, wieso sagst du das nicht, sondern lügst? | Open Subtitles | لا، إن احتجت وقتاً لتعمل وحدك عليك أن تقول ذلك لايجب أن تكذب |
Schätze, über die Schwelle darf ich Sie wohl nicht tragen. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أنه لايجب علي حملك لعبور العتبه |
Früher oder später müssen wir die Tatsache akzeptieren, dass Innovationen im Gesundheitswesen nicht immer viel mehr kosten können. | TED | وعلينا .. عاجلاً او آجلاً .. تقبل هذه حقيقة ان الاكتشافات الصحية لايجب ان تأتي دوماً بتكلفة أعلى |
Das wäre möglich. Aber eine Simulation muss nicht wehtun. | Open Subtitles | نعم , لكن هذه فقط محاكاة لايجب أن يكون هذا مؤلماً |
Es sollte nicht die Qualen enthalten, mit denen es Eure Seele belastet. | Open Subtitles | لايجب أن يكون عذاباً كاملاً الأن أنت تحملها مُقابل حياتك الأن. |
Ich wusste, dass ich gestern Abend nicht mit dem Team weggehen sollte. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه لايجب علي البقاء مع طاقم المسرح الليلة الماضية |
Das zeigt also wieder einmal, warum man unter keinen Umständen heiraten sollte. | Open Subtitles | هذا يحدث ليريك لماذا الناس لايجب تحت اي ظرف ان يتزوجوا |
Du musst mir versprechen. wenn du ihn je kennenlernst. was ich bezweifle darfst du ihm die "W" nicht verraten. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعدني ان قابلتة وهو ما اشك فية لايجب ان تخبرة بـ ح هو لا يعرفها |
Du musst mich nicht meiden, wenn es dir nicht auch so geht. | Open Subtitles | أنظري لايجب عليك تجني إذا كنتي لاتشعرين بالشعور ذاته |
Wenn das klappen soll, dürfen keine Türen zwischen uns sein. | Open Subtitles | فحتى تنجح علاقتنا لايجب أن يكون هناك أبواباً مغلقة بيننا |
Aber wir dürfen nicht in diesem Tunnel bleiben, Prinzessin. Los, vorwärts! | Open Subtitles | لايجب علينا البقاء فى هذه الانفاق ,يا اميره |
Zunächst sollten Muslime – fromme, konservative, gläubige Muslime, die ihrer Religion treu sein wollen – sich nicht an alles in ihrer Kultur klammern in der Annahme, das sei ein göttlicher Auftrag. | TED | الاول .. ان المسلمين التقاة .. المحافظين .. الذين يريدون ان يكونوا ملتزمين بدينهم .. لايجب ان يأخذوا كل شيء من ثقافتهم .. على انه تعليم من تعاليم الاسلام |
Nur bin ich mir unsicher, ob sie mich kontrollieren oder ich sie. Was mich stört, ist das Wissen, dass sie nicht da sein sollten. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من يسيطر أنا أم هم،ولكنهم لايجب ان يكونوا هناك |
Dafür müssen Sie sich nie entschuldigen. Apropos, | Open Subtitles | لايجب عليكى ابدا أن تعتذرى على الاتصال,اريد التحدث عن, |
Und ich war so erschreckt, ich musste anhalten. Oh. Nun, du brauchst dich nicht mehr zu erschrecken. | Open Subtitles | وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا لايجب عليك أن تخافي بعد الآن |
Man darf niemanden zum Forschen zwingen. | Open Subtitles | لايجب على أحد أن يفعل أىّ شىء تربوى فى المدرسة إذا كانوا لا يريدون ذلك |
Mit weniger Stahl kam mehr Sonnenlicht hinein, was bedeutet das wir weniger extra Wärme im Winter hineinstecken müssen. | TED | وهذا يعني دخول ضوء شمس اكثر وهذا يعني انه لايجب ان نستخدم وسائل التدفئة بصورة كبيرة في الشتاء .. بسبب دخول ضوء الشمس |
Ich brauch nur einen Erwachsenen neben mir. Er muss nicht bei Bewusstsein sein. | Open Subtitles | انه فقط يجب ان يكون معي بالغا لايجب ان يكون واعيا |
Ich will nicht so tun, aIs würden sich Davids bilder gut verkaufen. | Open Subtitles | الان , لايجب عليا التظاهر اعمال ديفيد كانت ذات طابع اعلامى |
Du darfst nicht mit. Wag dich nicht mal in unsere Nähe! | Open Subtitles | أنت لست قادمًا لايجب أن تكون بالقرب من منزلي الآن |