"لايزالون" - Translation from Arabic to German

    • noch
        
    Der zweite und dritte für die Jungs, die noch draußen waren. Open Subtitles ولكن الثانية كانت من اجل الرجال الذين لايزالون موجودين هنالك
    Niemand erwartet einen Angriff, während sie sich noch im Glanz ihres Sieges sonnen. Open Subtitles لا أحد يتوقع أي هجوم في حين أنهم لايزالون في وهج الإنتصار
    Man kann sehen, dass sie noch schüchtern sind und nicht ihre Gesichter zeigen wollen. Aber sie wollen die Nachricht verbreiten. TED يمكنكم أن تروا أنهم لايزالون خجوليين، إنهم لا يريدون أن يظهروا وجوههم، لكنهم يريدون أن ينشروا الرسالة.
    Warum stecken immer noch so viele Menschen in dieser grausamen Armut? TED إذا لماذا، لماذا هناك الملايين من الناس لايزالون عالقين في هذا الفقر المتقع؟
    Alle Museumsbesucher, die sich noch hier aufhalten, sollen Ruhe bewahren. Open Subtitles كل زائرى المتحف الذين لايزالون بالمركز عليهم البقاء فى حالة هدوء.
    Wenn noch jemand leben würde, würde ihn das rauslocken. Open Subtitles إذا كان هناك أشخاص لايزالون على قيد الحياة يمكننا جلبهم للخارج
    Hey, wieso sind sie noch da oben? Und warum höre ich nichts? Open Subtitles لماذا لايزالون بالأعلى ولماذا لا أسمعهم؟
    Kann nicht glauben, dass sie sich tatsächlich immer noch sehen. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنهم لايزالون يخروج سويا
    Du bringst immer noch den Müll raus. Open Subtitles يبدو انهم لايزالون يجعلونك تكشفين الاوساخ
    Erwachsene waren noch wach, Mütter bereiteten die Betten vor. Open Subtitles البالغون لايزالون مستيقظين والأمهات يجهزن أسرة النوم
    In Buchläden trifft man noch richtige Leser, Open Subtitles الأشخاص الّذين لايزالون يذهبون إلى المكتبات، هُم قراء حقاً.
    Für Meth seid ihr wohl noch zu jung? Open Subtitles أعتقد أنك ارتأيت أنهم لايزالون صغاراً على المخدرات؟
    Deshalb hat sie lange so getan, als wären sie noch zusammen. Open Subtitles تظاهرت بأنهم كانوا لايزالون سوياً لفترة طويلة بعد ذلك
    Die sind noch da! Auf dem Rasen liegen Bierdosen. Open Subtitles لايزالون هناك وصفائح الجعة على الارضية العشبية
    Verfolgen sie uns noch? Open Subtitles هل مازالوا يطاردوننا؟ أجل لايزالون يطاردوننا
    Also glaubten sie noch, alles drehe sich um die Erde. Open Subtitles حسناً كانوا لايزالون معتقدين أن كل شيء يدور حول الأرض
    Das ist nichts, worauf die Gemeinschaft besonders stolz ist, aber sie existieren immer noch. Open Subtitles إنّه ليس أمرًا يفخر به المجتمع على وجهٍ خاصّ، ولكن لايزالون مُتواجدون.
    Einige von denen brauchen dies noch in deren 30ern, selbst wenn diese schon alt und grau sind. Open Subtitles وبعضهم لايزالون يحتاجون الى تدريب في الثلاثينات حتى عندما تعدوا مرحله انهم كبروا وبدأ شعرهم يصبح رمادي
    Trotzdem scheint es so, als würden sie immer noch gewinnen. Open Subtitles فلماذا يبدو الأمر كما لو أنهم لايزالون يربحون؟
    - Sie verteidigen Sie immer noch, in diesem Moment. Open Subtitles أعني,أنهم لايزالون يدافعون عنكِ حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more