Es ist für Pferde. Schweine fressen es nicht. Sie wissen nicht wie. | Open Subtitles | انة للاحصنة او الابقار الخنازير لاتأكلة انهم لايعرفون كيف يأكلونة |
Yeah, uhm, hör zu, wegen dem... die Kinder wissen nicht, was passiert ist. | Open Subtitles | اجل ، حسناً اسمعو ..الأولاد لايعرفون ماحدث |
Die meisten Leute wissen nicht einmal, was ein Algorithmus ist. | Open Subtitles | معظم النّاس لايعرفون حتى ماهو النظام الحسابي |
Und die Leute halt auch nicht wissen... ob... nicht so... | Open Subtitles | و,مثل,الاشخاص الذين لايعرفون اعني,لاوظائف,ولاشي |
Und die Leute halt auch nicht wissen ob sie... | Open Subtitles | و,مثل,الاشخاص الذين لايعرفون اعني,لاوظائف,ولاشي |
Sie kennen zwar unsere Namen nicht, aber sie kennen den Treffpunkt! | Open Subtitles | إنهم لايعرفون أسماؤنا ولكنهم يستطيعون أن يدلوا على هذا المكان |
Für die Idioten, die die Regeln nicht kennen: | Open Subtitles | للبلهاء أولئك الذين لايعرفون كيف تلعب هذه، وكيف تسير الأمور |
Viele Leute wissen nicht, dass Zwillinge 2 Monate auseinander geboren werden können. | Open Subtitles | تعلم، أن الكثير من الناس لايعرفون بأنه يمكن للتوائم أن يولد الأول قبل الثاني بشهرين |
Das ist nicht richtig. Sie wissen nicht, dass sie kämpfen sollen. | Open Subtitles | هذا لن ينفع .إنهم لايعرفون بأنهم ذاهبين لحرب |
Ich glaube, einige Leute wissen nicht, dass wir auf einer Mission sind. | Open Subtitles | أعتقد بعض الناس لايعرفون بأننا صليبيين |
Aber die Menschen wissen nicht, wie jung ich wirklich bin. | Open Subtitles | لأن الناس لايعرفون كم أنا شابه حقاً |
Sie wissen nicht, dass wir nicht springen können. | Open Subtitles | إنهم لايعرفون أننا لايمكننا القفز |
Diese Idioten wissen nicht, wovon sie reden. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى لايعرفون مايتحدثون عنه |
"Die Menschen wissen nicht, wie man liebt." "Sie beißen lieber." | Open Subtitles | الناس لايعرفون كيف يحبون |
Sie wissen nicht, was das ist. | Open Subtitles | فهم لايعرفون معنى هذا |
Ich sage nur, wartet nicht auf Jungs, die nicht wissen, was sie tun. | Open Subtitles | كل ما أقوله، أنه لا فائدة من انتظار أولاد في مثل عمرنا لايعرفون ماذا يفعلون |
Die einzige Chance, die wir haben, ist, dass die Leute nicht wissen, was wir zusammen tun können. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة التي نملكها ان أولئك القوم لايعرفون مايمكننا فعله معاً |
Sie beben wie Blätter bei einem Sturm... und fürchten sich vor dem, was sie wissen, und dem, was sie nicht wissen. | Open Subtitles | يهتزون مثل الورقة ... فىالعاصفة خائفون ممن يعرفون ... وما لايعرفون |
Für alle, die nicht wissen, was eine Funkenbildung ist, erinnern Sie sich an den Imperator, der Strom aus seinen Fingern schießt -- (Gelächter) Das wäre wie Funkenbildung. | TED | بالنسبة لأولئك الذين لايعرفون ماهو الانحناء، هل تتذكر الامبراطور، عندما يطلق الكهرباء من نهاية أصابعه-- (ضحك) ذلك يبدو نوع من الانحناء. |
Sie kennen die Einsatzmöglichkeiten und die Freude ihrer Kräfte noch nicht. | Open Subtitles | إنهم حتى لايعرفون قدراتهم الكاملة وكم هي مثيرة للبهجة |
Ihr könnt stolz sein. Die meisten kennen ihre Kinder nicht richtig. | Open Subtitles | يجدر بكم أن تكونوا فخورين بأنفسكم معظم الرجال لايعرفون من هم أولادهم |