Mr. Monk, Ich kann jetzt nicht, ich rede mit dem Geschäftsführer der Pizzeria. | Open Subtitles | سيد مونك لايمكنني العودة الان انا في مطعم البيتزا اتكلم مع المديرِ |
Ich habe sie beobachtet und... - Ich kann nicht nicht hinsehen. | Open Subtitles | ـ كنت اراقبك وانا ـ ـ ـ لايمكنني عدم النظر |
Und Ich konnte ihnen nicht erklären, was passiert war. Ich kann nicht einfach davor weglaufen. | Open Subtitles | ولايمكنني ان اشرح لهم ما حدث لايمكنني فقط ان اترك ذلك, انا ادين لهم |
Ich werde wahrscheinlich auf schuldig plädieren im Austausch für psychiatrische Betreuung, aber ohne eine fachmännische Diagnose kann ich nicht zum Richter gehen. | Open Subtitles | على الأرجح سأرافع أنّها .. مذنبة مقابل عناية نفسيّة لها، لكنّ لايمكنني أن أذهب إلى . القاضيّ بدون تشخيصٍ خبير |
Das geht nicht. Wir wissen nicht, was das ist. | Open Subtitles | جيري لايمكنني أن أدعك تدخل فنحن لانعرف ماهذا الشيء |
Ich kann Jordan Chase CDs bestellen, aber Ich kann mit keinem richtigen Menschen sprechen. | Open Subtitles | يمكنني ان اطلب سي دي لجودران تشيس ولاكن لايمكنني التحدث الية كشخص حقيقي |
Ich kann nicht über meine Erkenntnisse sprechen, bevor ich sie dem Ausschuss gegeben habe. | Open Subtitles | لايمكنني أن أتكلم بشأن مالدي .. قبل أن أقدم تقريراً للمجلس، سيكون ذلك |
Ich kann es einfach nicht glauben, dass sie wirklich tot ist. | Open Subtitles | أنا فقط , أنا فقط لايمكنني التصديق بأنها حقا ماتت |
Ganz zu schweigen von der PR, Ich kann nicht zulassen, dass jemand sagt, Ryan Wheeler wäre ein Wrack, ein Loser, erledigt. | Open Subtitles | بدون ذكر الـتحاليل من كل ذلك اعني لا لايمكنني إيجاد اي احد كما تعلمين يقول رين ويلثر جرفته الامواج |
Sicher... Ich kann nicht glauben, dass Sie das für mich getan haben. | Open Subtitles | بكل تأكيد , لايمكنني أن أصدق بأنك فعلت هذا من أجلي |
Ridleys Mörder zu finden und Ich kann nicht riskieren, ihn hier am Hof zu entdecken. | Open Subtitles | لايجاد قاتل ريدلي و لايمكنني المخاطره به هنا بان يتم التعرف عليه في القصر |
Ich kann nicht mit einem Mädchen zusammenwohnen, das Tütü heißt. | Open Subtitles | لايمكنني العيش مع سيدة لا اعرفها ومجنونة ايضاً |
Ich kann mir keine Arbeiter leisten. Jedenfalls noch nicht. | Open Subtitles | لايمكنني ان استأجر ايدي مساعدة بعد, على كل حال. |
Tut mir Leid, das kann ich nicht. Könnte meinen Job verlieren. | Open Subtitles | انا آسف، لايمكنني ان افعل ذلك من الممكن ان اخسر وظيفتي |
- Das kann ich nicht verantworten. | Open Subtitles | لا لايمكنني أن أكون قاسي القلب هذا الرجل سيكون متعباً طوال حياته |
kann ich nicht, aber das heisst nicht, dass diese Schuhe nicht peinlich sind. | Open Subtitles | لا أقدِر، ولكن لازال لايمكنني القول بأن حذاءك غير محرج |
Aber das geht nicht, wenn du das tust, weil ich nicht mit jemandem zusammen sein kann, der das tun würde. | Open Subtitles | الا إذا تخطيت ذلك الحد لأن لايمكنني أن أكون مع شخص قد يتعدى الحدود |
Ich halte das nicht mehr aus. Er hat sich so oft verliebt. | Open Subtitles | لايمكنني تحمل المزيد، لقد وقع في الحب مرات كثيرة حتى الآن |
Ich war schockiert, aber als ich über ihre Worte nachdachte, erfüllte mich enormes Mitgefühl und Liebe für meine Mutter, dennoch konnte ich nichts daran ändern. | TED | صُدمت ، لكن حين فكرت فيما قالته لي ، مُلئت بكم كبير من الشفقة والحب تجاه والدتي، إلا أنه لايمكنني فعل إي شي حيال الأمر |
Mir gefällt es nicht, dass du mir folgst, wie der fliegende Holländer. | Open Subtitles | لايمكنني أن أدعك تتبعني إلى الأبد , مثل سفينة الهولندي الطائر |