"لايمكنها" - Translation from Arabic to German

    • kann nicht
        
    • sie nicht
        
    • kann sie
        
    • sie kann
        
    - Man kann nicht zwei Sachen sein. Open Subtitles لايمكنها أن تكون شيئان على العكس ياصديقى
    - Man kann nicht zwei Sachen sein. Open Subtitles لايمكنها أن تكون شيئان على العكس ياصديقى
    Er hat sich gar kein Mädchen ausgesucht. Sie kann nicht eifersüchtig sein. Open Subtitles لم يقم باختيار فتاة لايمكنها أن تغار من أحد
    Wenn man dieselbe Menge Scham in die Schale gibt und sie mit Empathie versetzt, kann sie nicht überleben. TED إذا وضعت نفس الكمية من العار في صحن الإختبار مع جرعة من التعاطف، فإنه لايمكنها النمو.
    Sie lehnt es ab Familienurlaub zu machen, weil sie nicht mit den Erinnerungen meiner Mutter zurecht kommt. Open Subtitles لقد رفضت المناسبات العائلية لأن لايمكنها مجاراة ذكرى أمي
    Das kann sie doch nicht machen. - kann sie und hat sie. Open Subtitles . حسنا , لايمكنها فعل ذلك . بلي تستطيع ولقد فعلتها
    Sie kann nicht hierbleiben. Wir haben nicht genug Platz. Open Subtitles لايمكنها البقاء هنا، فليس لدينا غرقةً لها ..
    - Du Schwein! Sie kann nicht schwimmen! Open Subtitles هيلين ايها السافل , لايمكنها السباحة
    Ihr Schiff kann nicht springen. Open Subtitles سفينتها لايمكنها القيام بالعبور
    Das Luder kann nicht mal richtig Schwedisch. "Schwanger auf dir!". Open Subtitles هذه العاهرة لايمكنها حتى أن تكتب بالسويدية بشكل صحيح "طفل معك"
    Nein, Amy kann nicht. Sie schreibt einen wichtigen Mathe-Test. Ja. Open Subtitles لايمكنها الحضور اليوم ، فلديها أمتحان فى مادة " الرياضيات " اليوم.
    Der Vertrag ist nicht anzufechten. Sie kann nicht erben. Open Subtitles الميراث غير قابل للتجزأة، "ماري" لايمكنها أن ترث
    Sie hat keine Hirnfunktion, sie kann nicht selbstständig atmen. Open Subtitles دماغها لايعمل لايمكنها التنفس لوحدها
    Meiner Frau zu sagen, nach allem was sie durchgemacht hat, dass sie nicht die eine Sache haben kann, von der sie glaubt, sie wird sie glücklich machen. Open Subtitles ان اخبر زوجتي بعد كل ما قاسته بلا,لايمكنها ان تفعل الشيء الوحيد الذي تعتقد بأنه سوف يجعل منها سعيده
    Aber vertrauen Sie mir, Sie würde niemandem etwas antun, das könnte sie nicht. Open Subtitles ولكن.. ولكن ثق بي لايمكن أن تؤذي أي شخص لايمكنها ذلك
    Schuldknechte durften nicht heiraten, und wie er dazu komme, sie so zu quälen, eine vom Pech verfolgte Deportierte, das könne sie nicht begreifen. Open Subtitles الخادمة المسخّرة لايمكن أن تتزوج، لذا كيف له أن يفكّر بتعذيب فتاة نقل منحوسة، بشيْ لايمكنها تحمّله.
    - Frohe Weihnachten! - Frohe Weihnachten, aber sie darf sie nicht sehen, - Was wenn sie sich erinnert? Open Subtitles ميلاد سعيد - ميلاد سعيد ,ولكن لايمكنها أن تراك ماذا لو تذكرت
    - Nein. Den Titel kann sie nicht übernehmen. Open Subtitles لا, لايمكنها الحصول على اللقب.
    Halten kann sie mich nicht, aber zwischen arm und gutsituiert wählen. Open Subtitles لايمكنها السيطرة علي الآن لذا خيارها بين الفقر والمال
    sie kann sich nicht bewegen oder sprechen, was bedeutet sie kann es nicht erlauben. Open Subtitles لاتستطيع التحرك أو الكلام وهذا يعني انه لايمكنها الموافقة على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more