"لا أتصوّر" - Translation from Arabic to German

    • Ich kann mir nicht vorstellen
        
    • Ich kann mir gar nicht
        
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass diese Wendung deine Gewinnchancen erhöht. Open Subtitles ورغم ذلك لا أتصوّر أن تحوُّل الأحداث هذا يعزز أرجحيتك.
    Ich kann mir nicht vorstellen, jemanden auf diese Weise zu verlieren. Open Subtitles لا أتصوّر صعوبة خسارة أحدهم بتلك الكيفية
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass Ihre Frau besonders froh wäre das herauszufinden, also stellten Sie sicher, dass sie es nicht tut. Open Subtitles لا أتصوّر أنّ زوجتك ستكون سعيدة لو اكتشفت ذلك، لذا فإنّك تأكّدت أنّها لن تعرف.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass du bisher viel gesehen hast. Open Subtitles لا أتصوّر أنّك اطّلعت على الكثير منه بعد
    Ich meine, das verwirrt mich schon, wenn ich nur darüber nachdenke. Ich kann mir gar nicht ausmalen, wie es dir dabei geht. Open Subtitles مجرّد التفكير في ذلك يحيّرني، لا أتصوّر شعورك.
    Ich kann mir nicht vorstellen, was deine Familie durchmacht. Open Subtitles لا أتصوّر ما تمرّ به أسرتك من معاناة.
    Ich nicht Ich möchte nichts weniger, als für diesen Ort in der Broschüre Phone gesucht aber Ich kann mir nicht vorstellen, speichern Waffen durch die Reste dieser Tage scheint nicht eine gute Sache, oder? Open Subtitles أتعلمين، لم أرِد ذِكر أيّ شيء لمّا بحثنا عن هذا المكان في دفتر الأرقام الهاتفيّة، لكنّي لا أتصوّر أن ثمّة متجر أسلحة فيه بقايا سلاح هذه الآونة.
    Ich meine, Ich kann mir nicht vorstellen, ihn ewig zu lieben. Ich kann aber auch nicht die Dinge ignorieren, die mir nicht gefallen, nur um der Wahrheit zu entgehen. Open Subtitles أعني لا أتصوّر أن أحبّه قط، لكنّي أيضًا لا يمكنني...
    Ich kann mir nicht vorstellen, worum es hier geht, Bobby Briggs. Open Subtitles لا أتصوّر طبيعة الأمر، "بوبي بريغز".
    Vielleicht werd ich das immer sein, aber Ich kann mir nicht vorstellen ohne Hannah in einer zu leben. Open Subtitles "قد أظلّ كذلك دائمًا، ولكنّي لا أتصوّر حياةً من دون (هانا) في أيّ منهما"
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass das zu schwer sein wird. Open Subtitles "لا أتصوّر أن هذا سيكون بالغ الصعوبة"
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass es je leichter wird. Open Subtitles لا أتصوّر أن ذلك سيهون قطّ.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass ihr das Rätsel schon gelöst habt, oder? Open Subtitles لا أتصوّر أنكما حللتما اللغز بالفعل، أليس كذلك؟ -كلّا .
    Ich kann mir gar nicht ausmalen, was wäre, wenn er dich verloren hätte, Dexter. Du hattest sehr viel Glück. Open Subtitles لا أتصوّر أن يفقدكَ يا (دكستر)، إنّكَ محظوظ جدًّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more