Niemand weiß, was ich mache. Es ist gut für das Mystische. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما الذي أفعله وذلك جيد بالنسبة إليّ |
Und da kommt das schon gelegentlich vor. Und Niemand weiß wirklich, wieso. | Open Subtitles | يحدث لهم ذلك من وقت لآخر ولكن لا أحد يعلم لماذا |
- Nun, Niemand weiß es genau, aber wir glauben, es war ein Einbruch. | Open Subtitles | حسنا، لا أحد يعلم بالضبط، . لكن نظن بأنه حصل إقتحام للمنزل |
Das ist das letzte mal Das weiß niemand. | Open Subtitles | هذه آخر مرة لا أحد يعلم بذلك ولا حتى أنت. |
Da unten ist alles total daneben, und Keiner weiß, wer angefangen hat. | Open Subtitles | أعنى, الأمور ملتهبة هناك و لا أحد يعلم من بدأ الموضوع |
Aber Niemand wusste, was Archimedes mit diesen 14 Teilen tat. | TED | ولكن لا أحد يعلم فيما كان أرخميدس يستعملها. |
Eigentlich wissen Sie es nicht. Niemand weiß, was sie durchgemacht haben. | Open Subtitles | بالواقع ، لا تعرفي، لا أحد يعلم ما مرّوا به. |
Niemand weiß, woher sie kam oder wer sie dort ausgesetzt hat. | Open Subtitles | لا أحد يعلم من أين أتت أو من تركها هُناك |
Niemand spricht mit ihm, niemand trifft sich mit ihm, Niemand weiß, wer er ist, mich eingeschlossen. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث إليه لا أحد يُقابله لا أحد يعلم من هو بما فيهم أنا |
Das könnte sehr viel später oder auch früher passieren, Niemand weiß das wirklich. | TED | والآن، فمن الممكن أن يحدث الكثير، والكثير فيما بعد، أو في القريب العاجل، والحقيقة هي أنه لا أحد يعلم متى ذلك. |
Das Problem ist: Niemand weiß, was passieren würde, wenn wir alle Mücken vernichten würden. | TED | المشكلة أنه لا أحد يعلم ماذا سيحدث إذا قضينا على كل البعوض . |
Niemand weiß genau, wann Menschen zuerst gegorene Getränke herstellten. | TED | لا أحد يعلم بالضبط متى بدأ البشر بإنتاج المشروبات المخمرة. |
Niemand weiß, wie diese Integration funktioniert. Das ist die Frage, der wir mit Projekt Prakash nachgegangen sind. | TED | و لا أحد يعلم كيف يتم هذا الربط. وهذا هو السؤال الذي سألناه في مشروع باراكاش. |
Das weiß niemand genau. Er ist endlos. | Open Subtitles | لا أحد يعلم حقاً إنه غير منتهي |
Das weiß niemand. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بذلك. |
- Und dann? - Das weiß niemand mit Sicherheit. | Open Subtitles | . و بعد ذالك - . لا أحد يعلم اليقين - |
Keiner weiß, dass Sie hier sind, und keiner wird darüber urteilen. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنكم هنا, ولن يفقد أحد احترامه لكم. |
Keiner weiß, wo sie hingehen, aber sie sind nicht bei uns. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما مدى رد فعلهم . ولكنهم ليسوا هنا مع بقيتنا |
Ob gefangen oder getötet,... Niemand wusste es. | Open Subtitles | غادر المعركة، أُخذ أسيرا، أو قُتل، لا أحد يعلم |
Grimm S03E19 Nobody knows the Trubel I've seen ~ Übersetzung: | Open Subtitles | أقدم لكم, الحلقة التاسعة عشرة الحلقة بعنوان/ "لا أحد يعلم المتاعب التي رأيتها" ترجمة: |
"Niemand kennt das Leid, das ich gesehen hab', Niemand kennt den Kummer." | Open Subtitles | لا أحد يعلم كم المتاعب التي رأيتها. لا أحد يعلم محنتي. |
Überall Blut. - Wer weiß, wo sie jetzt sind. | Open Subtitles | الدم في كل مكان، لا أحد يعلم أين هما الآن |
Wieso, weiß keiner. | Open Subtitles | وجدوه مُلقى في شارع مهجور و لا أحد يعلم كيف وصل هناك |
Und das Endergebnis ist, jede einzelne Übung hat vor allem gezeigt, dass Niemand weiß, wer verantwortlich ist. | TED | و في نهاية الأمر، ما آلت إليه الأمور بعد كل تدريب، أنه لا أحد يعلم من هو المسئول. |