"لا أحكم عليك" - Translation from Arabic to German

    • verurteile dich nicht
        
    • urteile nicht
        
    • verurteile Sie nicht
        
    - Was? Ich verurteile dich nicht. Open Subtitles ـ لا بأس إن كنت تفعل هذا, لا أحكم عليك
    Ich verurteile dich nicht für deine Situation. Open Subtitles إني لا أحكم عليك لما حصل
    Ich verurteile dich nicht. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك
    Ich urteile nicht. Wenn sie ihr eigenes Essen schneiden kann, ist sie Freiwild. Open Subtitles لا أحكم عليك, حتى لو كانت تسطيع الأكل وحدها, إنها لعبة عادلة
    Ich urteile nicht, okay? Ich verstehe es, ja? Open Subtitles انظر، أنا لا أحكم عليك لقد فهمت ذلك
    - dumm und schwach ist. - Ich verurteile Sie nicht. Open Subtitles ضعيف و غبي - أنا لا أحكم عليك -
    Lola, ich verurteile dich nicht, aber Narcisse ist gefährlich. Open Subtitles لولا، أنا لا أحكم عليك ولكن (نارسيس) خطير
    Ich verurteile dich nicht. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك
    Hey, ich verurteile dich nicht. urteile nicht über mich. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك فلا تحكم علي
    Ich verurteile dich nicht deswegen. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك لهذا
    Hey, schau, ich verurteile dich nicht. Open Subtitles إسمع, أنا لا أحكم عليك
    Ich verurteile dich nicht. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك
    Ich verurteile dich nicht. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك
    Ich verurteile dich nicht. Open Subtitles لا أحكم عليك يا صديقي
    - Ich verurteile dich nicht, June. Open Subtitles - أنا لا أحكم عليك يا (جون)
    Lucifer, wir sind sehr unterschiedliche Menschen mit sehr unterschiedlichen Persönlichkeiten und ich urteile nicht. Open Subtitles لوسيفر) ، نحنُ أشخاص مُختلفين للغاية) بشخصيات مُختلفة للغاية وأنا لا أحكم عليك
    - Ich urteile nicht. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك
    Ich urteile nicht. Open Subtitles ، أنا لا أحكم عليك
    Ich verurteile Sie nicht. Open Subtitles -أنا لا أحكم عليك
    Ich verurteile Sie nicht, Villega. Open Subtitles إني لا أحكم عليك يا (فييجا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more