"لا أدري ما" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß nicht was
        
    Der Gefahrenmesser ist im Gelben. Ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles مقياس الخطر يشير إلى الأصفر، لا أدري ما عليّ أن أفعل
    Ich weiß nicht, was es dir bedeutet, aber mir bedeutet es nichts. Open Subtitles لا أدري ما تعنيه لك لكن لا تعني لي أي شيء.
    Ich weiß nicht, was du dir da eingebrockt hast, aber deren Teams haben bessere spieler. Open Subtitles لا أدري ما ورطت نفسك فيه يا صديقي لكن فريقهم يلعب بمهاجمين كبار
    Er verschwand vom Erdboden... und Ich weiß nicht was ich machen soll. Open Subtitles اختَفى عَن ظَهرِ الكَوكَب و لا أدري ما الذي سأَفعَلُه
    Ja, sie haben beide braune Haare, der eine so groß, der andere etwa so groß... und er trägt... ich weiß nicht, was zur Hölle er anhat, er ist... Open Subtitles أجل، كلاهما بنيا الشعر أحدهما بهذا الحجم والآخر حوالي.. ويرتدي لا أدري ما الذي يرتديه
    Ich weiß nicht was Du getan hast um den Gouverneur zu verärgern, aber so sicher wie Scheiße, dass er Deinen Kopf, aufgespießt am Nordturm sehen will. Open Subtitles لا أدري ما الذي فعَلتَه لتُغضِب الحاكِم لكنهُ حتماً يُريدُ رأسَك مُعلقاً على الرُمح في البُرج الشمالي
    Ich weiß nicht, was schlimmer ist, nicht zu wissen, wer man ist oder zu wissen, eine Terroristin zu sein. Open Subtitles لا أدري ما هوا الأسوء أن لا تعرفي من أنتي أو أن تكوني ارهابية
    He, Shane, ich weiß nicht, was dein Problem mit Moira ist. Open Subtitles لا أدري ما المشكلة الكبيرة في " مويرا " ؟
    Ich weiß nicht, was mit ihm passieren wird, wenn er es nicht bekommt, aber ich möchte es lieber nicht herausfinden. Open Subtitles و لا أدري ما يمكن الحدوث له إن لم يحصل عليها لكني أفضل ألا أعرف
    Ich weiß nicht, was ich gemacht hätte, wenn du nicht hier gewesen wärst. Danke. Open Subtitles لا أدري ما كنتُ لأفعل لو لم تكوني هنا، فشكراً
    Ich weiß nicht, was diese glänzende Perle bedeutet. Open Subtitles لا أدري ما علاقة الخرزة البراقة والمتلألئة بالأمر.
    Ich weiß nicht, was ich gesagt habe. Hätte alles sein können. Ich bin ziemlich mitgenommen. Open Subtitles لا أدري ما قلتُ، قد يكون أيّ شيء، أنا مستاء جدّاً
    Ich weiß nicht, was ich will, ich bin sehr gut, wenn ich weiß, was ich will. Open Subtitles لا أدري ما الذي أريده إنني بارعٌ للغاية حينما أعرف ما أريده
    - Ich weiß nicht, was ich sah. Oder wie du das gemacht hast. Open Subtitles لا أدري ما رأيته، ولا كيفية قيامك بهذا ما الخطب؟
    Ich weiß nicht, was sie dann verjagt hat. Sie flogen irgendwie einfach alle auf einmal weg. Open Subtitles لا أدري ما أبعدهم في النهاية، فقط طاروا جميعًا مرة واحدة
    Ich weiß nicht, was bei der Untersuchung rauskommt. Open Subtitles ومع التحقيقات الجارية، لا أدري ما سيقع لي.
    Ich weiß nicht, was man Euch gesagt hat, aber ich fürchte, Ihr habt einen großen Fehler gemacht. Open Subtitles لا أدري ما أخبرت به، ولكنني أخشى أنك قد ارتكبت خطأ لا يُغفر
    Ich weiß nicht was schlimmer ist: Open Subtitles ولا يدل كلياً على جو السجن. أجل، لا أدري ما هو الأسوء:
    Wissen Sie, ich weiß nicht, was der Mülleimer zu Ihnen sagte, aber Sie geben ein süßes Paar ab. Open Subtitles أتعلمين، لا أدري ما الذي قالته لك تلك القمامة. لكنكما تشكلان ثنائي طريف.
    Ich weiß nicht, was ich in dir geweckt habe,... aber ich weiß, dass irgendwo da drin ein guter Mensch steckt. Open Subtitles لا أدري ما سببته لك، لكن أعلم أن بداخلك رجل طيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more