Ich weiß nicht, ob Sie ein Genie oder ein Hochstapler sind. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت عبقريا أو أحمق أو أيا كان |
Ich weiß nicht, ob ich die Stimme gewonnen oder verloren habe. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قد كسبت أم خسرت أصواتاً هناك. |
Ich weiß nicht, ob ich es kann. Aber er kennt mich. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قادرة على ذلك إنه يعرفني فحسب |
Ich weiß nicht, ob du schon daran gedacht hast, wieder zu heiraten. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مستعدة للتفكير فى الزواج مرة أخرى |
Ich weiß nicht, ob Sie mich trotz der Musik hören, aber ich hol ihn da raus. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تسمعنى مع صوت موسيقى البيانو لكنى سأخرجه من هناك حتى تتمكن من السمع |
Ich weiß nicht, ob das heute Nacht noch geht. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أستطيع ترتيب الأمر الآن و الليلة |
Ich weiß nicht, ob ich mir das ansehen will. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأحتمل رؤيتهما معاً مجدداً |
Aber ich weiß nicht, ob ich für ein Date bereit bin. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف إن كنت مستعدة لمواعدة أحد بعد |
Ich weiß nicht ob du dich erinnerst, aber der Sommer vor der fünften Klasse, als ich ein paar Wochen bei dir war, und du gesehen hast das ich dein Glastisch zerbrochen hatte... | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تذكر لكن الصيف الذي سبق الصف الخامس عندما قضيت معك أسبوعين |
Ich weiß nicht, ob ich mich an diesen Ort hier gewöhne. Er ist ziemlich... | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأعتاد على هذا المكان، إنه شديد.. |
Ich weiß nicht, ob Sie es wissen... aber da draußen hat sich vieles geändert. | Open Subtitles | من كوكب الأرض لا أعرف إن كنت تعرف ما يحدث في الخارج.. ولكن أصبحت الأمور مختلفة الآن |
Ich weiß nicht, ob ich gut bin, in einem Wir-kämpfen-uns-da-raus-Szenario. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأنفعك في أيّ معركة لإنقاذ أنفسنا |
Aber ich weiß nicht, ob ich eines aus Messing habe. | Open Subtitles | لكني لا أعرف إن كنت أملك واحدة من النحاس |
Mir gehts gut. Ich weiß nicht ob dus mitbekommen hast, ich habe meine Software Firma verkauft. | Open Subtitles | أنا بخير، لا أعرف إن كنت سمعت أفلست شركتي للبرمجة |
Ich weiß nicht, ob ich es zu dem Treffen schaffe, Roger. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أستطيع أن أحضر الاجتماع روجر |
Bitte sag mir, dass nicht, denn ich weiß du baust darauf, dass ich stark bin, und ich weiß nicht, ob ich das durchstehe. | Open Subtitles | من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك |
Es ist nur, daß... ich weiß nicht, ob ich noch einen Platz dazukriegen kann. | Open Subtitles | . لا أعرف إن كنت أستطيع الحصول على مقعدٍ ثانٍ |
Ich weiß nicht, ob Sie ein Polizist sind oder bloß ein Homo, der so tut, aber egal, ich wasch mir die Hände und gehe, wenn das nicht ungesetzlich ist. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف إن كنت شرطياَ أو شاذاَ يتظاهر أنه شرطي لكن بكلا الحالتين سأغسل يدي وأذهب مالم يكن قانوناَ ضد ذلك |
Ich weiß nicht, ob ich es zum Altar schaffe. Sind das Schokoladen-Eclairs? | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأتمكن من السير إلى المذبح |
Ich weiß nicht, ob du keinen Nerv mehr hattest oder nicht durftest. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أنت لا تريد ذلك أم أن أمي لم تسمح لك بذلك |