ويكيبيديا

    "لا أعرف إن كنت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weiß nicht ob
        
    Ich weiß nicht, ob Sie ein Genie oder ein Hochstapler sind. Open Subtitles لا أعرف إن كنت عبقريا أو أحمق أو أيا كان
    Ich weiß nicht, ob ich die Stimme gewonnen oder verloren habe. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد كسبت أم خسرت أصواتاً هناك.
    Ich weiß nicht, ob ich es kann. Aber er kennt mich. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قادرة على ذلك إنه يعرفني فحسب
    Ich weiß nicht, ob du schon daran gedacht hast, wieder zu heiraten. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مستعدة للتفكير فى الزواج مرة أخرى
    Ich weiß nicht, ob Sie mich trotz der Musik hören, aber ich hol ihn da raus. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تسمعنى مع صوت موسيقى البيانو لكنى سأخرجه من هناك حتى تتمكن من السمع
    Ich weiß nicht, ob das heute Nacht noch geht. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع ترتيب الأمر الآن و الليلة
    Ich weiß nicht, ob ich mir das ansehen will. Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأحتمل رؤيتهما معاً مجدداً
    Aber ich weiß nicht, ob ich für ein Date bereit bin. Open Subtitles لكنني لا أعرف إن كنت مستعدة لمواعدة أحد بعد
    Ich weiß nicht ob du dich erinnerst, aber der Sommer vor der fünften Klasse, als ich ein paar Wochen bei dir war, und du gesehen hast das ich dein Glastisch zerbrochen hatte... Open Subtitles لا أعرف إن كنت تذكر لكن الصيف الذي سبق الصف الخامس عندما قضيت معك أسبوعين
    Ich weiß nicht, ob ich mich an diesen Ort hier gewöhne. Er ist ziemlich... Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأعتاد على هذا المكان، إنه شديد..
    Ich weiß nicht, ob Sie es wissen... aber da draußen hat sich vieles geändert. Open Subtitles من كوكب الأرض لا أعرف إن كنت تعرف ما يحدث في الخارج.. ولكن أصبحت الأمور مختلفة الآن
    Ich weiß nicht, ob ich gut bin, in einem Wir-kämpfen-uns-da-raus-Szenario. Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأنفعك في أيّ معركة لإنقاذ أنفسنا
    Aber ich weiß nicht, ob ich eines aus Messing habe. Open Subtitles لكني لا أعرف إن كنت أملك واحدة من النحاس
    Mir gehts gut. Ich weiß nicht ob dus mitbekommen hast, ich habe meine Software Firma verkauft. Open Subtitles أنا بخير، لا أعرف إن كنت سمعت أفلست شركتي للبرمجة
    Ich weiß nicht, ob ich es zu dem Treffen schaffe, Roger. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع أن أحضر الاجتماع روجر
    Bitte sag mir, dass nicht, denn ich weiß du baust darauf, dass ich stark bin, und ich weiß nicht, ob ich das durchstehe. Open Subtitles من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك
    Es ist nur, daß... ich weiß nicht, ob ich noch einen Platz dazukriegen kann. Open Subtitles . لا أعرف إن كنت أستطيع الحصول على مقعدٍ ثانٍ
    Ich weiß nicht, ob Sie ein Polizist sind oder bloß ein Homo, der so tut, aber egal, ich wasch mir die Hände und gehe, wenn das nicht ungesetzlich ist. Open Subtitles لكنني لا أعرف إن كنت شرطياَ أو شاذاَ يتظاهر أنه شرطي لكن بكلا الحالتين سأغسل يدي وأذهب مالم يكن قانوناَ ضد ذلك
    Ich weiß nicht, ob ich es zum Altar schaffe. Sind das Schokoladen-Eclairs? Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأتمكن من السير إلى المذبح
    Ich weiß nicht, ob du keinen Nerv mehr hattest oder nicht durftest. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أنت لا تريد ذلك أم أن أمي لم تسمح لك بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد