Man plant kein achtstündiges Meeting mit Outlook. Das geht nicht. Ich weiß gar nicht, ob das geht. | TED | انت لم تقرر اجتماع لثماني ساعات مع التوقعات. لا يمكنك. أنا لا أعرف حتى إذا كنت تستطيع. |
Ich weiß nicht mal, ob es machbar ist, aber ich will, dass du was für mich stiehlst. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكن القيام به، لكن أنا بحاجة الى شيء المسروقة. |
Ich weiß nicht einmal, ob ich anrufen kann, um mich zu entschuldigen. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا ما كنت أستطيع الإتصال كي أعتذر |
- Ich lasse mich nicht... | Open Subtitles | لكنها خانتني , أيها الرجل العجوز أنا لا أعرف حتى إذا الطفل لي |
Wir sollen darüber nicht reden und ich weiß nicht einmal, ob es stimmt. | Open Subtitles | لا يفترض أن نتحدث عن ذلك وأنا لا أعرف حتى إذا كان هذا صحيحا |
Ich weiß nicht, ob Sie sie als Freundin betrachteten, aber sie lebte hier, zusammen mit Ihnen. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا كنتم تعتبرونها صديقة لكنها عاشت هنا, معكم جميعاً |
- Du weißt nicht mal, ob Kalifornien noch da ist. | Open Subtitles | كنت لا أعرف حتى إذا كاليفورنيا لا تزال هناك. |
Ich weiß nicht mal, wie du mir das vergeben kannst. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا كان بإمكان أن تسامحيني في هذه المرة على هذه |
Ich kenne da niemanden und ich weiß nicht mal, ob ich ein Arbeitsvisum bekomme. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شخص هناك و أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكنني الحصول على تأشيرة عمل. جون: |
- Ich weiß nicht einmal, ob sie noch auf diesem Planeten ist. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كانت هى على هذا الكوكب . |
- Ich kann nicht beschwören, ob sie überhaupt kommt. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا ما كانت ستأتي. |
Ich weiß nicht, ob du in der Stadt bist und deine Nachrichten abhörst, aber... | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرف حتى إذا أنت في البلدة أو... ... إذاأنتتدقّقرسائلك. |
Sie putzt sich heraus, und ich weiß nicht einmal, ob mein Milos lebt. | Open Subtitles | إنهــا تريــد التأنّــق وأنا لا أعرف حتى إذا كـان "ميلـوش" حـيّ! |
Ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt ein Kind von dir will. | Open Subtitles | انسى ذلك . أنا لا أعرف حتى إذا كنتأريدطفلامنعندك . |
Ich weiß nicht mal, ob du verheiratet bist. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف حتى إذا كنت متزوّج. |
Ich weiß eben nicht, ob ich immer noch eine gute Krankenschwester bin. | Open Subtitles | التي لا أستطيع أخراجها من رأسي، أنا لا أعرف حتى إذا أنا جيده كاممرض بعد الآن ، |
Ist zwar nicht kriegsentscheidend, aber was ist deinen Lieblingsfarbe? | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا كان لديك لون مفضل |
Ich weiß nicht mal, ob sie andere Supermodel-Freunde hat. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان لديها أي صديقة أخرى عارضة ازياء . |
Ich weiß nicht, ob sie mich mag. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أعرف حتى إذا كانت معجبة بي. |
Ich weiß nicht einmal, ob der schöne Schuh mir passt. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا كان سيلائمني ذلك الحذاء |