"لا أعرف شيئاً عن" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß nichts über
        
    • Ich weiß nichts von
        
    • keine Ahnung von
        
    • Davon weiß ich nichts
        
    • weiß gar nichts über
        
    • - Davon weiß ich gar nichts
        
    Ich weiß nichts über Hyboid-Drüsen, aber was ist die fett! Oh, Mann. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الغدة الدرقية لكن يا لها من فكرة
    Ich weiß nichts über Wirtschaftsverbrechen, und ehrlich gesagt, ist es mir auch ziemlich egal. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن جرائم الشركات، ولو كنت أعرف، فلن يهمني الأمر كثيراً.
    Ich sagte: "Danke, mache ich sofort", aber Ich weiß nichts über Uhren. Open Subtitles قلت شكراً لك في الحال، لكني لا أعرف شيئاً عن الساعات
    Ich weiß nichts von einem Kühlschrank. Wie gesagt, ich bin nicht reingegangen. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن البراد كما سبق وقلت لم أدخل الشقّة
    Ich weiß nichts von dem Kokain, aber Sie haben sich verzählt. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الكوكايين ولكن حساباتكم خاطئة.
    Ich hab keine Ahnung von Architektur. Open Subtitles أرجوك. أنا لا أعرف شيئاً عن الهندسة المعمارية.
    Davon weiß ich nichts, ich arbeite nur für Trinkgeld. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الموضوع أنا أعمل فقط لكسب البقشيش
    Ich weiß gar nichts über irgendwelche Schwierigkeiten, und das reicht mir. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن مشاكلها وهذا يناسبني
    - Davon weiß ich gar nichts. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن العصبة
    Ich weiß nichts über Fechten. - Ich brauche Unterweisung. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن فن المبارزة , أريد إرشاده وتوجيه لي
    Ich hätte selbst danach suchen können... aber Ich weiß nichts über euren schönen Planeten... nur über seinen interessanten, begrenzten Genpool. Open Subtitles كنت سأبحث عنه بنفسي، ولكني لا أعرف شيئاً عن كوكبكم الجميل.. عدا عن أنه ذو مورثات مثيرة للاهتمام ولكنها محدودة
    Ich weiß nichts über meine Haut oder über das andere Zeug. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن جلدي أو عن أي من تلك الأشيئاء الأخرى
    Ich weiß nichts über ihre Merkmale. Keiner von uns weiß etwas. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن خصائصها ولا أحد منّا يعرف
    Ich weiß nichts über Schlangen. Das war nicht meine Idee. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأفاعي، لم تكن هذه فكرتي حتى.
    Verzeihung, Ich weiß nichts über Briefmarken. Open Subtitles انا أسفة لا أعرف شيئاً عن الطوابع
    Ich weiß nichts von Emailware. Und Sie? Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأواني المطلية بالمينا, وأنت؟
    Hören Sie, Ich weiß nichts von Mord. Open Subtitles أوكي؟ أنظر لا أعرف شيئاً عن الجنحة, و لكنك و بكل تأكيد..
    Ich weiß nichts von Leichen. Ich habe niemanden umgebracht. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن أيّ جثث , لم أقتل أحداً
    Aber ich habe keine Ahnung von Kindererziehung. Open Subtitles ولكني لا أعرف شيئاً عن تربية الأطفال
    Ich habe überhaupt keine Ahnung von Computern. Ich meine ... Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر
    Davon weiß ich nichts. Ich arbeite nur für Trinkgeld. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن هذا الموضوع أنا أعمل فقط لأجل البقشيش
    Ich weiß gar nichts über solche Dinge. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأشياء.
    - Davon weiß ich gar nichts. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن العصبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more