"لا أعرف عم" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß nicht wovon
        
    • weiß nicht worüber
        
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden, Sir, aber... - Du hast ihn zerstört! Open Subtitles ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟
    Nein, Mann. Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles ــ بالطبع تعرف ــ كلا يا رجل, لا أعرف عم تتحدث
    Tut mir leid... Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles أنا آسف أنا لا أعرف عم ماذا تتحدث.
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles - أؤكد لكم .. -لا تقبضوا عليه لا أعرف عم ماذا تتحدثون.
    Ich schwöre bei Gott ich weiß nicht worüber du sprichst. Open Subtitles أقسم بالله أنني لا أعرف عم تتحدث
    Ich weiß nicht, wovon Sie da reden. Corky wusste es, selbstredend. Open Subtitles لا أعرف عم ماذا تتحدث - كوركي) عرف بالطبع) -
    Ich weiß nicht, wovon du redest. Open Subtitles أنا لا أعرف عم تتحدثين
    Ich schwöre, ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles أقسم أنني لا أعرف عم تتحدث
    Ich weiß nicht, wovon du redest. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث.
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث يا سيدى
    Ich weiß nicht, wovon du redest. Open Subtitles أبى, لا أعرف عم تتحدث.
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث.
    Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles لا أعرف عم تتكلم
    Ich weiß nicht wovon du redest. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    Ich weiß nicht, wovon du redest. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث بالضبط
    Ich weiß nicht wovon sie redet. Sie ist verrückt. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث إنها مجنونة
    Ich weiß nicht, wovon sie redet. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    Ich weiß nicht wovon du sprichst. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    Ich weiß nicht wovon du sprichst. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    Ich schwöre bei Gott ich weiß nicht worüber du sprichst. Open Subtitles أقسم بالله أنني لا أعرف عم تتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more