Ich weiß nicht, ob er seine Nachricht weltweit überbringen konnte, aber mich hat sie erreicht. | TED | الآن لا أعلم إن كانت رسالته قد وصلت للعالم أم لا. ولكنها قد وصلت لي بالتأكيد. |
"Ich weiß nicht, ob dieser Brief dich erreicht. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت تلك الرسالة ستصلكِ أم لا |
Wie kann ich Ihnen 24 Flugzeuge versprechen, bevor ich weiß, ob alle zurück kommen? | Open Subtitles | سيدي ، لا زالت تأت ، كيف يمكنني أعدك بـ 24 طائرة غدا؟ لا أعلم إن كانت ستعود كلها |
Ich weiß nicht, ob ihre Familie sie irgendwo eingewiesen hat ... oder ob sie tot ist. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كانت عائلتها قد أبعدتها لمكان ما أو إن كانت ميتة |
Ich weiß nicht, ob das eine so tolle Idee ist. Einige von uns tragen keine Pyjamas. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هذه فكرة مناسبة فالبعض منّا لا يرتدينَ البيجاما |
Ich weiss nicht ob das gute oder schlechte neuigkeiten sind. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة.. |
Ich weiß nicht, ob Phoebe mich als Freundin angesehen hat. | Open Subtitles | بالطبع أنا لا أعلم إن كانت فيبي تعتبرني من أصدقائها, |
Da gab es diesen Moment. Ich weiß nicht, ob es das ist, wonach Sie suchen. | Open Subtitles | كانت هناك لحظة, لا أعلم إن كانت ما تبحث عنه |
Ich weiß nicht, ob es so nett ist, dass du das machen musst,... nur, weil ich mich nicht zusammenreißen kann. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت لطيفة بأني دفعتك للسهر؛ لأني لا أستطيع التحكّم بنفسي. |
Ich habe keine Ahnung, ob die Firma ohne ihn überlebt. | Open Subtitles | أيضاً لا أعلم إن كانت الشركة ستصمد بدونه |
Ich weiß nicht, ob sie verschiedene Seiten von sich zeigte. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت أبدت وجوهاً مختلفة لمختلف الأشخاص |
Wegen der Pasta, ich weiß nicht, ob Sarah lange bleibt... | Open Subtitles | .لا أعرف ما إذا كانت الباستا فكرة جيدة ..لا أعلم إن كانت سارة باقية |
Ich weiß nicht, ob sie hier unten noch funktionieren, aber... bei 625 Volt wollen wir das besser nicht herausfinden. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت ما زالت تعمل لكن.. إنها بقوة 625 فولت، لا نريد أن نعرف |
Ich weiß nicht, ob es noch funktionsfähig ist... aber bei 625 Volts wollen Sie es auch nicht herausfinden. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت ما زالت تعمل لكن.. إنها بقوة 625 فولت، لا نريد أن نعرف |
Ich weiß nicht, ob ich die Kraft habe, mich mit diesen Leuten abzugeben. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت لديّ القوة للتعاملمعهؤلاءالناس.. |
Also, ich weiß nicht, ob's für euch einen Ausweg aus der Sache gibt, aber es ist schade drum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هناك طريقة تفيد جميع الأطراف، لكنه شيء مخزي. |
Ich weiß nur nicht, ob es ein Gewinn ist, das zu teilen... | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت مشاركة هذا البحث تُعتبر ربح |
Ihr Subraum-Antrieb ist zwar besser... aber ich weiß nicht, ob ein Schiff der Aurora-Kategorie dazu fähig ist. | Open Subtitles | إنهم يعلمون قدرات محركاتهم الثانوية أكثر منى يا دكتور لكنى لا أعلم إن كانت قدرات سفينة من طراز أورورا لديها الطاقة لفعل ما أقول أنها تفعله |
Ich weiß nicht ob das eine Erinnerung ist, aber vor Jahren hatte ich diesen gruseligen Traum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت ذكرى ...لكن لسنوات راودني ذلك الحلم المخيف |
Nun, ich weiß nicht, ob sie es machen wird. | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم إن كانت ستتعاون |