Ich will mir keine Bücher kaufen, die Ich schon habe. Dann fühle Ich mich alt. | Open Subtitles | لا أميل إلى شراء الكتب التي اشتريتُها من قبل، يشعرني ذلك بالتقدم في السنّ. |
Ich fühle mich nicht von ihrer Politik angezogen, sondern von ihrer Lebenskraft. | TED | أنا لا أميل إليها سياسياً، و لكنني منجذب إلى طاقة الحياة تلك بداخلها. |
Gut, aber es ist schon spaet. Ich hasse diese Warterei. | Open Subtitles | الوقت تأخّر، وأنـا لا أميل للإنتظـار بهذا الشكل |
Ich halte nichts von diesem Unsinn. Von wegen hinter die Linien. | Open Subtitles | شخصياً , لا أميل إلى الهراء المكتوب بين السطور |
Ach, so lange ist das schon? Ich möchte heute eh nicht Chinesisch. | Open Subtitles | هل مرت 3 سنوات يا جى لا أميل للأكل الصينى الليلة على أية حال |
- Ich persönlich hab's nicht so mit religiösen Namen. | Open Subtitles | ، حسنا، شخصياً أنا لا أميل إلى أسماء الكنيسة |
Ich vergesse oft die Selbstdisziplin, die einem Gesetzeshüter ansteht. Klar, Jack. | Open Subtitles | لا أميل أن أظهر الإنضباط بأن أصبح رجل شرطة |
Bist ein netter Kerl, Ich mag dich bloß nicht auf die Art. | Open Subtitles | انا آسفه ، انت رجل رائع لكنني لا أميل لك |
Ich will nichts anfangen. Ich auch nicht. Darum ist es ja perfekt. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا سابقا , أنا لا أميل إليك جنسيا أنا لا أنظر إليكي هكذا أيضا , لهذا السبب الأمر سوف يكون مناسبا |
Keine Sorge. Ich brauche weder Waffen noch Gewalt. | Open Subtitles | لا تخف ، لا أميل إلى العنف و استخدام الأسلحة |
Ich will keinen ins Gefängnis stecken, nur weil er ein Gedicht über die Größe des Gesäßes eines Adligen veröffentlicht hat. | Open Subtitles | أنا لا أميل إلى وضع أي شخص .. في السجن بسبب قصيده عن حجم مؤخره أحد النبلاء |
Ich würde meine eigene Kleidung tragen, aber... normalerweise tendiere Ich nicht zu formeller Kleidung. | Open Subtitles | لارتديت شيئًا من ثيابي، لكنّي لا أميل عادةً لاقتناء الأزياء الرسميّة. |
Ich warte nicht drauf, dass uns einer mit einem 50-Kaliber-MG plattmacht. | Open Subtitles | لا أميل لانتظار شخص لديه مدفع آلي عيار 0.50 ليداهمنا به. |
Ich bin verwirrt, weil Ich handwerklich nicht begabt bin. | Open Subtitles | أنا مشوش لأنني لا أميل للميكانيكا. مضحك. |
Ja, du hast eigentlich ja recht. Ich tendiere auch nicht zu netten Jungs. | Open Subtitles | نعم، أعرف أنكِ محقة أنا لا أميل للطفاء |
Ich nehme es an. | Open Subtitles | تعلمين ؟ لا أميل إلى هذه الأشياء |
Ich finde keinen Gefallen an diesem Kampf, aber Ich, zum Beispiel, kann nicht danebenstehen, während unsere Gemeinden von diesen Blutsaugern überrannt werden. | Open Subtitles | حسناً، إنني لا أميل لمعركة كهذه، ولكنني لا أستطيع الوقوف ساكناً... وأترك مجتمعاتنا تتعرض للإجتياح على أيدي مصاصي الدماء هؤلاء. |
Ich weiß, dass die DNS übereinstimmt, aber mir gefällt Padilla als der Mörder nicht. | Open Subtitles | أعلم أن الجينات متطابقة لكنني لا أميل لربط " باديا " بالجريمة |
Ich neige nicht zu Ausbrüchen von brüderlichem Mitgefühl. | Open Subtitles | أنا لا أميل إلى العنف أو الرحمة الأخوية |
Ich fall immer weiter hinter Henry und die Jungs zurück, weil Ich mich um dich kümmer. | Open Subtitles | أنا على غرار الفتية لا أميل لك |