"لا إشارة" - Translation from Arabic to German

    • Kein Zeichen
        
    • Keine Anzeichen
        
    • Kein Signal
        
    • Keine Spur von
        
    • keine Zeichen
        
    • kein Anzeichen
        
    Still wie ein Grab. Kein Zeichen des Ziels Open Subtitles هدوء كالقبر هنا بالخارج ، لا إشارة من الهدف
    - Bis jetzt, Kein Zeichen von ihnen. Open Subtitles إلى الآن ، لا إشارة منهم إذهبي بشكل أوسع
    Keine Anzeichen von Medikamenten im Blut des Opfers. Open Subtitles لا إشارة لأي من الأدوية أو الكحول في دماء الضحية
    Keine Anzeichen von gewaltsamen Eindringen. Open Subtitles لا إشارة عن الدخول عنوة، ولا إشارة عن قتال.
    Es gibt Kein Signal zum dranhängen. Könnte Stunden dauern, ihn zu finden. Open Subtitles لا إشارة لنتصل بها، قد يستغرق ساعات لنجده
    Ich war rechtzeitig da, aber Keine Spur von ihr. Open Subtitles كنت هنا على الموعد لكن لا إشارة لوجودها لا
    Stimmt, doch es waren keine Zeichen der Täuschung zu sehen, keinerlei Hinweise auf Lügen. Er sah aus, als wolle er mich durch das Zimmer werfen. Open Subtitles نعم لكنه لا يُظهر تسرب للخداع صحيح ، لا إشارة بالكذب
    kein Anzeichen von dem Geld. Nun, wir müssen uns fokussieren. Open Subtitles لا إشارة على المال نحتاج الآن إلى التركيز
    Wir versuchten es zu orten, aber es gibt Kein Zeichen. Wie beim letzten Team. Open Subtitles حاولنا الحصول على رؤية، لكن لا إشارة عنهم، تماماً كآخر فريق
    Kein Zeichen von Deke, den Bullen, oder neugierigen weißen Leuten. Brechen wir ein. Open Subtitles حسنٌ، لا إشارة لـ(ديك)، أو الشّرطة، أو اُناسٌ بيض مُزعجين، دعينا نقتحمها.
    Kein Zeichen von Chih-hao. Open Subtitles لا إشارة هاو شية.
    Kein Zeichen einer Explosion. Open Subtitles لا إشارة لنمط الإنفجار
    - Kein Zeichen von Arrhythmie. - Gut. Open Subtitles لا إشارة للإضطراب جيد
    Keine Anzeichen, dass wir jemals da waren. Open Subtitles لا إشارة إلى أننا كنا هناك في أي وقت مضى
    - Keine Anzeichen von Einheimischen. - (Stargate-Alarm) Open Subtitles لا إشارة علي أي حياة أصلية مطلقا
    Keine Anzeichen von Radioaktivität. Open Subtitles الرجل: لا إشارة النشاط الإشعائي.
    - Verstanden. Keine Anzeichen von Überlebenden. Open Subtitles لا إشارة لوجود أحد على قيد الحياة
    Kein Signal auf keinem Handy. Sie muss wohl den Akku rausgenommen haben. Open Subtitles .لا إشارة من كلا الهاتفين .لا بدّ أنّها أزالت البطّاريتين
    Kein Signal, kein Notsender, nichts. Open Subtitles لا إشارة ولا نداء استغاثة ولا أي شيء
    Keine Spur von Leben da draußen. Open Subtitles لا إشارة للحياة هناك يا جنرال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more