Ich sage nicht, dass wir das tun. Ich sage nur, lass uns nachdenken. | Open Subtitles | انا لا اقول انه يجب ان نفعل ذلك انا اقول فحسب, فلنفكر |
Ich sage nicht, dass sie kein wundervolles Leben leben können. | TED | انا لا اقول انهم لا يستطيعون أن يعيشوا حياة جميلة ورائعة. |
Ich sage nicht, dass Kinder nicht Juristen werden sollen. | TED | انا لا اقول انه يجب ان نمنع اطفالنا من ان يصبحوا محامون |
Zwar selten, aber es kann vorkommen. - Ich sage ja nicht, | Open Subtitles | انظروا، أنا لا اقول ان العلاج الكيميائي ليس أداة جيدة |
Ich will nicht sagen, dass Peggy nichts oben am Laufen hat. | Open Subtitles | انا لا اقول بأن بيجي لا تملك شيئاً آخراً في الاعلى |
Wenn sie mit drinsteckte, ich sag nicht, dass sie es tat, aber wenn, dann tat sie nur, was ich von ihr erwartet habe. | Open Subtitles | حسنا لو كانت هي متورطة وانا لا اقول انها كنت كذلك لكن لو كانت هي كذلك لكانت تقوم بما اخبرته بالقيام به |
Ich sage nicht, dass du überreagierst, aber es war unangemessen. | Open Subtitles | انا لا اقول انه تبالغين فقط لدي ردة فعل فوق المستوى |
Hör mal, ich sage nicht, du wärst gefragt, aber, du bist ein Kerl, der, äh, über die Jahre eine Menge Meinungsverschiedenheiten hatte. | Open Subtitles | انظر انا لا اقول بان مشهور ولكنك انت الرجل الذي لديه اختلافات كثيره على مدى السنوات |
Ich sage nicht, eine Waffe wird auf sie gerichtet, aber sie klang nicht gut. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها لكنها لم تبدوا في حالة جيدة. |
Ich sage nicht, dass es keine Wunder gibt, aber ab einem bestimmten Punkt ist es nicht mehr fair fürs Baby, für Langston, weiter auf Wunder zu warten. | Open Subtitles | على الأرجح سوف سوف يكون هناك فشل في شبكية العين أو انه سيصاب بالعمى انا لا اقول انه لايوجد هناك معجزات |
Ich sage nicht, dass ich es sein würde, aber ich denke es gerne. | Open Subtitles | أنا لا اقول أنني سأفعل لكنني أحب أن أعتقد أنني أفعل |
Ich sage nicht, dass sie Angst haben, stark zu. | Open Subtitles | انا لا اقول الكبير يصبح قاسي, لا شك مثلي, |
Und ich sage nicht, dass ich ihre Methoden billige, aber wenn diese Mumie wirklich ein Wesen ist, muss ich zustimmen, es vollständig gewogt zur Schau zu stellen, ist völlig grotesk. | Open Subtitles | أنا لا اقول اني ادافع عن أساليبهم لكن لو ان هذه المومياء حقا فيسن, يجب أن أتفق, عرض متحول, شئ غريب تماماً. |
Ich sage nicht, dass es gleich beim ersten Mal geklappt hätte. | Open Subtitles | التي خسرنا بها مفتاح امكانية انقاذها انا لا اقول ان هذا كان لينجح |
Also, ich sage nicht, dass es so ist, aber vielleicht hat Bob getan, was in seiner Natur liegt. | Open Subtitles | انظر انا لا اقول هذا هو لكن ربما بوب فعله ما كان اراد ان يفعله |
Du bist meine Zukunft. Ich sage nicht, dass ich nicht heiraten möchte. | Open Subtitles | انت مستقبلي انا لا اقول اني لا اريد ان نتزوج |
Ich sage nicht, dass das einfach ist. Viele von Ihnen haben vielleicht falsche Entscheidungen bei der Auswahl Ihrer Verbündeten getroffen. Ich möchte jedoch vorschlagen, das als eine Möglichkeit zu sehen. | TED | وانا لا اقول أن هذا بالأمر السهل، وأنا متأكدة أن العديد منكم قد قاموا بالخطوة الخاطئة عن الذين أرادوا أن يتواصلوا معهم، ولكن ما أريد أن اقترحه هو أن هذه فرصة |
Ich sage ja nicht, dass es keinen logischen Grund gibt, Foie Gras gegenüber negativ eingestellt zu sein. | TED | انا لا اقول انه لا يوجد هناك منحى غير عقلاني او ضرب من الخبل فيما يتعلق بفطيرة الاوز |
Ich sage ja nicht, dass ich es nicht ohne ihre Erlaubnis machen möchte. Ich kann es einfach nicht. | Open Subtitles | أنا لا اقول أني لن أفعل هذا من دون إذنهم |
Ich will nicht sagen, dass die junge Frau mir Millionen schuldet, aber ich denke, sie kann dieses Bild für mich analysieren. | Open Subtitles | انا لا اقول ان تلك الشابة ,تدين لي بمليار من الجنيهات ولكن اعتقد ان بإمكانها تحليل صورة لوجهه من اجلي |
Ich will nicht sagen, dass ich besser fahre als Fearless. | Open Subtitles | اني لا اقول اني احسن سائق من فيرلس |
Ich sag nicht, dass sie zu Unrecht sauer war. | Open Subtitles | انا لا اقول انها خاطئة لانها كانت غاضبة مني، كلا |
Aber du könntest ja auch so richtig durchgeknallt sein. | Open Subtitles | انا لا اقول ، انك مجنون |