Typen wie wir ändern sich nicht. Wir bleiben dran oder schlaffen ab. | Open Subtitles | الرجال امثالنا لا تتغير اما ان نظل اذكياء او نصبح قذرين لا فائده منا |
Die Menschen ändern sich nicht, aber ich hatte die Hoffnung, es bei Jaime zu schaffen. | Open Subtitles | الناس لا تتغير , لكن كنت اتمنى أن أفعل ذلك مع جايمى |
Unsere Natur ändert sich nicht, nur die Umstände. | Open Subtitles | طبيعتنا لا تتغير ظروفنا وحدها هي التي تتغير |
Aber die menschliche Natur ändert sich nicht. | TED | ولكن الطبيعة البشرية لا تتغير |
Es mag zwar ein neues Halbjahr gewesen sein, aber manche Dinge ändern sich nie. | Open Subtitles | قد يكون فصلا دراسيا جديدا و عام جديد ولكن بعض الأمور لا تتغير |
Menschen können sich nicht ändern, sie sind wer sie sind. | Open Subtitles | الناس لا تتغير , إنهم كما هم عليه |
Wir haben herausgefunden, wenn einer der Affen beginnt nachzulassen, verbessern die anderen beiden Affen ihre Leistung, um den ersten Affen dazu zu bringen, weiter zu machen. Es gibt also eine dynamische Anpassung, aber die allgemeine Synchronie bleibt die gleiche. | TED | ما اكتشفناه أنه عندما يبدأ قرد في التواني يعزز القردان الآخران من أدائهما لحث القرد على العودة، فينضبط هذا ديناميكيًّا، لكن المزامنة الشاملة لا تتغير. |
Erinnern sie sich, als ich Gefühl, Modell, Realität sagte. Ich sagte Realität verändert sich nicht. | TED | تذكرون عندما قلت أن الإحساس، النموذج، الحقيقة. قلت أن الحقيقة لا تتغير. |
Die Menschen ändern sich nicht, Ryan. Und das will ich auch nicht, nicht in deinem Fall. | Open Subtitles | الناس لا تتغير ولا اعتقد علينا ان نتغير انا وانت |
Erstens, Tradition. Die Regeln ändern sich nicht. | Open Subtitles | وأولها التقاليد، فقواعد اللعبة لا تتغير إطلاقاً. |
Kannst du dir Barry White vorstellen, wie er Reifen klaut? Er hat sich geändert. Du hast gesagt, Menschen ändern sich nicht. | Open Subtitles | لقد قلت لقد قلت أن الناس لا تتغير |
- Menschen ändern sich nicht. - Ich denke doch. | Open Subtitles | الناس لا تتغير أعتقد انه يمكنهم |
Man ändert sich nicht über Nacht. | Open Subtitles | الناس لا تتغير بين عشية وضحاها |
Wie ich sagte, viel ändert sich nicht in Woodbury, aber ab und zu müssen wir daran erinnert werden, dass Veränderung gut ist. | Open Subtitles | كما قلت،الأشياء لا تتغير كثيراً في (وودبيري) ولكن بين الحين والآخر نحن بحاجة لنتذكر أن التغيير يمكن أن يكون جيد |
Man ändert sich nicht über Nacht. | Open Subtitles | الناس لا تتغير بين عشية وضحاها |
Man ändert sich nicht einfach so. | Open Subtitles | الناس لا تتغير بهذه البساطة. |
Die Stars leben ewig und ändern sich nie. | Open Subtitles | النجوم لا تموت و لا تتغير أبدا. |
Die besten Dinge ändern sich nie. | Open Subtitles | أفضل الأشياء لا تتغير اللعنة انت على حق |
Er postulierte: "Ich nehme an, das nach einem plötzlichen Kindstod in einer Familie die Wahrscheinlichkeit für einen weiteren gleich bleibt." | TED | لذا فقد قال، " سأفترض أنه إذا كان لديك حالة موت مهد واحد في الأسرة، فأن فرصة حالة موت طفل ثاني جراء موت المهد لا تتغير." |
Die Ewige Stadt verändert sich nicht. | Open Subtitles | ولكنها المدينة الأبدية, إنها لا تتغير قط... |
Die Bruderschaft ist stark, unveränderlich. | Open Subtitles | أن جماعة الإخوان المسلمين القوية. لا تتغير. |
Sie irrt sich. Diese Sorte ändert sich nie. | Open Subtitles | . إنها مُخطئة هذه النوعية لا تتغير أبداً |