"لا تجعلني" - Translation from Arabic to German

    • Lass mich nicht
        
    • Bring mich nicht zum
        
    • will nicht
        
    • Mach mich nicht
        
    • Lassen Sie mich nicht
        
    • Bring mich nicht dazu
        
    • will dich nicht
        
    • Zwing mich nicht
        
    • Ich will Sie nicht
        
    • Sonst
        
    • Schick mich nicht
        
    Lass mich nicht nach Hause gehen. Open Subtitles لا تجعلني اعود للمنزل لا استطيع تحمل ذلك
    Wenn ich ihm was verspreche, dann Lass mich nicht wie ein Idiot aussehen. Open Subtitles النظرة، إذا أعده شيء، لا تجعلني بشكل متسكع.
    Lass mich nicht mit einem Ständer zu Hause bleiben. Open Subtitles من فضلك لا تجعلني أمكث في المنزل ولدي إنتصاب
    Bring mich nicht zum Lachen. Open Subtitles أنت لا تجعلني أبدأ بالضحك لأنه كما تعرف إذا بدأت بالضحك
    Satteln Sie ihn schon mal, ich will nicht warten müssen. Open Subtitles أريده بسرج ومعد لأن يركب عندما أصل. لا تجعلني أنتظر.
    Mach mich nicht zum Narren, indem du dich ermorden lässt. Open Subtitles لا تجعلني أبدو أحمقا بالسماح لنفسك أن تقتل
    Lassen Sie mich nicht hier liegen, bis ich den Jubel nicht mehr hören kann. Open Subtitles لا تجعلني ملقى هنا حتى أستطيع سماع الناس
    Bring mich nicht dazu, meinen Jack rauszulassen, denn das werde ich. Open Subtitles لا تجعلني أبتعد عن طبيعتي، لأنّني سأفعل.
    Ich will dich nicht aufhalten. Open Subtitles لا تجعلني أعطلك عن ما يجب أن تقوم به
    Lass mich nicht schwach werden. Open Subtitles لا تجعلني اصبح عاطفيا حول سوء التفاهم البسيط هذا.
    Keine faulen Tricks, versprochen. Bitte Lass mich nicht noch betteln. Open Subtitles لن اثير اي مشاكل, أعدك لا تجعلني اتوسل, من فضلك
    Bitte Lass mich nicht bedauern, dass ich dich eingestellt habe. Open Subtitles أنت في الجماعة الكبيرة الآن أرجوكِ لا تجعلني أندم على إخراجك
    Ich werde mit dem Geld am Treffpunkt sein. Lass mich nicht warten. Open Subtitles سأكون في المكان المُحدد مع مالك، لا تجعلني أنتظر.
    Lass mich nicht noch verrückter fühlen, als ich es jetzt schon tue. Open Subtitles أرجوكَ لا تجعلني أشعر بأيّ جنونٍ أكثر ممّا أشعر به
    Wenn das der Fall ist, Lass mich nicht zehn Jahre warten, dich aus einer Blechdose essen zu sehen. Open Subtitles إن حصل هذا، لا تجعلني أنتظر عشر سنوات لكي أراك تأكل علبة معدنية
    Bring mich nicht zum Lachen, ich versuche mich gerade im Selbstmitleid zu suhlen. Open Subtitles لا تجعلني أضحك لأنني أريد النحيب. حسناً ؟
    Oh, Bring mich nicht zum Lachen. Open Subtitles أوه .. لا تجعلني أضحك فان هذا يؤلم
    Ich will nicht bereuen, dass ich dich gerettet habe. Open Subtitles لا تجعلني أندم على إنقاذي لك . منذ ثلاثة سنوات
    Welche Fehler ich auch begangen habe, Mach mich nicht verantwortlich für den Tod meiner prächtigen Rasse. Open Subtitles مهما كانت الأخطاء التي إرتكبتها لا تجعلني مسؤولاً عن وفاة سلالتي النبيلة
    Er hat eine Menge Fehler. Ich mein, Lassen Sie mich nicht anfangen. Open Subtitles أعني، لا تجعلني ابدأ انه في حالة من الفوضى
    Bring mich nicht dazu, dich umzubringen, dann musst du dir keine Sorgen machen. Open Subtitles لذ لا تجعلني أقتلك، ولن يكون لديك ما يدعو للقلق.
    OK, Tommy. Komm. Ich will dich nicht auf der Straße schlagen. Open Subtitles حسناً، (تومي) قف و اتبعني و لا تجعلني اضربك في الشارع
    Es ist erniedrigend genug, zurückzu- bringen, was die Jungs gestohlen haben, aber bitte Zwing mich nicht, mich zu entschuldigen. Open Subtitles لا، يمكنني التعامل مع مذلة إعادة ما سرقه الأولاد لكن أرجوك لا تجعلني أعتذر لها
    Ich will Sie nicht wieder aus dem Bett schleifen müssen wie gestern. Open Subtitles لا تجعلني أسحبك من سريرك مثل البارحة
    Her damit, kleiner Kacker. Sonst filz ich dich. Open Subtitles سلمه لي, أيها القذر الصغير, لا تجعلني أفتشك.
    Schick mich nicht als Mörderin nach Philly zurück. Open Subtitles لا تجعلني أعود إلى "فيلاديلفيا" قاتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more