Sie arbeiten doch nicht noch für Mrs. Mulwray? | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لازلت تعمل للسيدة مولوراي؟ |
Sie hängen den Fall doch nicht an jemandes Gewissen auf? | Open Subtitles | أرجوك.. لا تخبرني أنك علقت قضيتك على ضمير أحدهم |
Sagen Sie nicht, Sie hätten Ihr Bestes getan. Jeder tut ständig sein Bestes. | Open Subtitles | . لا تخبرني أنك تفعل كل ما بوسعك |
Tut mir leid. Sagen Sie nicht, dass Sie gern fliegen. | Open Subtitles | آسفة، لا تخبرني أنك تستمتع بالطيران. |
Sagen Sie mir nicht, dass Sie hier sind, um auf mein Angebot einzugehen, Ihnen in den Arsch zu treten. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك هنا لتأخذني إلى عرضك لي بالتنحي |
Grundgütiger, Sagen Sie mir nicht, dass Sie sich den Freimaurern angeschlossen haben. | Open Subtitles | يا إللهي , لا تخبرني أنك ذهبت و أنضممت للماسونيين |
Sie arbeiten doch nicht noch für Mrs. Mulwray? | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لازلت تعمل للسيدة مولوراي؟ -لم أكن . |
Sie haben doch nicht etwa Rathtare geladen? | Open Subtitles | لا تخبرني أنك تجمع الـ(الراثترز ) على متن السفينه |
Du hast doch nicht etwa aufgegeben? | Open Subtitles | لا تخبرني ! أنك تركتها أيضا |
Sagen Sie nicht, Sie bräuchten sie nicht. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تردهم. |
Sagen Sie nicht, Sie wussten nichts von Gilliam und mir und unserem Plan. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لم تكن (تعرف،أناو( غيليم.. خطتنّا! |
Sagen Sie nicht, dass das Ihr Werk ist. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك المسئول عن ذلك |
Sagen Sie nicht, dass das Ihr Werk ist. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك المسئول عن ذلك |
Sagen Sie mir nicht, dass Sie kein Bargeld haben. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تمتلك أيّ أوراق نقدية |
Sagen Sie mir nicht, daß Sie keinen Hunger haben. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لست جائع. |
Sagen Sie mir nicht, das tut Ihnen noch immer weh. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك مازلت حزيناً |