Aber sag es nicht Manny, weil ich will mir nicht eine weitere Lektion anhören. | Open Subtitles | لكن لا تخبري ماني بذلك لاني لا أريد سماع محاضرة أخرى |
Hör zu, sag es nicht dem Doktor, er würde mich umbringen, aber ich habe auch eine Prophezeiung. | Open Subtitles | أنظري لا تخبري الدكتور بأنني قد قلت شيئا لكِ لأنه سيقتلني لكنني حصلت على نبوؤة كذلك |
Sie gibt mir noch immer die Brust. Aber Sag's nicht weiter! | Open Subtitles | ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد |
Sag das niemandem. Das ist ein Geheimnis, das ich bewahren muss. | Open Subtitles | صه لا تخبري أحدا إنه سر علي المحافظة عليه |
Kein Wort zum Priester oder den Petries,... oder wir erzählen der Polizei von der kleinen Babyfabrik, die Sie hier haben, verstanden? | Open Subtitles | لا تخبري الكاهن أو الراهبات وإلا نخبر الشرطة عن هذا الطفل والمصنع الذي يجري هنا مفهوم ؟ |
Aber sagen Sie es nicht dem Manager. | Open Subtitles | ــ هل أنت كذلك؟ ــ لكن لا تخبري المدير ــ أحتفظي بهذا بيني و بينك ــ أووه شكرا |
- Sag es keinem, okay? | Open Subtitles | لا تخبري أحداً بهذا، اتفقنا؟ اتفقنا. |
Manche davon sogar mit Lernen. Erzähl es nicht deiner Mom. | Open Subtitles | بعضها ظللت أدرس طوال الوقت لا تخبري أمك. |
Erzähl das nicht den anderen. | Open Subtitles | لا تخبري أحد بهذا , حسناً؟ |
Wie bitte? erzähle es nicht deiner Mutter, ich habe einen Anruf getätigt. | Open Subtitles | لا تخبري والدتك لكني أجريت اتصال |
Ich verrat Ihnen was, aber erzählen Sie's nicht weiter: | Open Subtitles | سأخبرك سرّاً، لكن لا تخبري أحد |
Bitte, sagen Sie nichts meiner Mutter. | Open Subtitles | .. من فضلك لا تخبري أمى |
Naja, Erzählen Sie es nicht weiter, aber sie ist meine Lieblingsschülerin. | Open Subtitles | لا تخبري أحد , لكنها طالبتي المفضلة |
sag es nicht Mama! | Open Subtitles | حسناً، حسناً، كنت أدخن لا تخبري والدتكِ خذي |
sag es nicht weiter, aber ich mag dich viel mehr als deine Schwester. | Open Subtitles | لا تخبري أحداً , لكنني أحبك أكثر بكثير من أختكِ |
sag es nicht der Welt. Sie wird Panik kriegen. Hey, hey, Professor. | Open Subtitles | .لا تخبري العالم ، سيصيبه الذعر .أستاذ ، أنت |
Dann kann ich, aber "sag es nicht Mike und sei anständig. " | Open Subtitles | ثم لا يمكنني لأن (مايك) رفض ثم يمكنني لكن "لا تخبري (مايك) و التزمي الأدب" |
Sag's nicht Koothrappali. | Open Subtitles | لا تخبري كوثربالي بذلك من بعدك |
Sag's nicht weiter. | Open Subtitles | لا تخبري أحداً. |
Sag das bitte nicht deinem Vater. Ich bin in großer Sorge, was seine Verfassung angeht. | Open Subtitles | لا تخبري أباك بهذا رجاءً أنا قلقة على حالته الجسدية |
Und Kein Wort zu irgendjemandem, bis du wieder von mir hörst. | Open Subtitles | "لوسي"، لا تخبري أحداً بأي شيء حتى تسمعي مني |
Aber sagen Sie es bloß nicht den Frauen, sonst halten die mich noch für ein Weichei oder so. | Open Subtitles | بالتاكيد , لكن لا تخبري احداً من النساء لا اريدهم ان يعتقدوا انني ضعيفة |
- Sag es keinem. | Open Subtitles | لا تخبري أي أحد |
Erzähl es nicht Marshall, er ist noch nicht bereit dafür, aber ich denke, ich will vielleicht wieder ausgehen und einen netten Mann treffen. | Open Subtitles | لا تخبري "مارشال" لأنه ليس جاهز لكني أعتقد بأنني ربما أريد للعودة للخارج ومقابلة رجل لطيف |
Erzähl das nicht Mrs. Hughes. | Open Subtitles | لا تخبري السيده (هيوز). |
Wenn ich erbe. Aber erzähle es nicht meiner Frau. | Open Subtitles | عندما أرث، لكن لا تخبري زوجتي |
Aber erzählen Sie's nicht dem Aussätzigen. | Open Subtitles | حسنا لكن لا تخبري المجذوم بذلك |
Bitte, sagen Sie nichts meiner Mutter. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبري أمى |
Was ich vorhin sagte,... darüber dumm zu sein,... Erzählen Sie es nicht den anderen, die würden nur lachen." | Open Subtitles | ... ما قلته سابقا ... حول كوني غبية لا تخبري الآخرين سيضحكون فحسب |